Internet Girl Italian translation

KATSEYE

Translate to

(…)
Haven′t you heard, I'm the internet girl? (Let′s break this down)
Me ne vado da qui
I'm getting out of here

Mangia zucchine, mangia zucchine
Eat zucchini, eat zucchini
Mangia zucchine, mangia zucchine
Eat zucchini, eat zucchini
Mi leggi? Come l'emoji?
Do you read me, like the emoji?
Oh, non lo farai, oh, non lo farai, oh, non lo farai?
Oh, won't you? Oh, won′t you? Oh, won′t you?

Non hai sentito che sono la ragazza Internet?
Haven't you heard? I′m the internet girl
Ogni mia foto è, "Oh, mio Dio, è lei"
Every picture of me is, "Oh, my God, it's her"
Come fa? Come fa? Sono la ragazza Internet
What′s the word? What's the word? I′m the internet girl
(…)
Got your screen so hot, oh, you better take a screenshot

(…)
Haven't you heard? I'm the internet girl
Non hai sentito che sono la ragazza Internet?
Yeah, it isn′t my fault that it′s always my turn
Sì, non è colpa mia se è sempre il mio turno
What's the word? What′s the word? I'm the internet girl
Come fa? Come fa? Sono la ragazza Internet
Ten out of ten, yes, not maybe
Dieci su dieci, sì, non forse
That′s just how my mama made me
E' così che la mamma mi ha fatto
(…)

Tutto è troppo, temo
It's all too much, I fear
Me ne vado da qui
I′m gettin' out of here

Mangia zucchine, mangia zucchine
Eat zucchini, eat zucchini
Mangia zucchine, mangia zucchine
Eat zucchini, eat zucchini
Mi leggi? Come l'emoji?
Do you need me, like the emoji?
Oh, non lo farai, oh, non lo farai, oh, non lo farai?
Oh, won't you? Oh, won′t you? Oh, won′t you?

(Mangia zucchine) nei tuoi sentimenti
(Eat zucchini) in your feelings
(Zucchine) perché hai bisogno di me
(Zucchini) 'cause you need me so
Continua a respirare (zucchine)
Keep on breathin′ (zucchini)
Perché non si sa mai cosa potrei fare
'Cause you never know what I might do
Forse sarai tu
It just might be you

Non hai sentito che sono la ragazza Internet?
Haven′t you heard? I'm the internet girl
Ogni mia foto è, "Oh, mio Dio, è lei"
Every picture of me is, "Oh, my God, it′s her"
Come fa? Come fa? Sono la ragazza Internet (come fa)
What's the word? What's the word? I′m the internet girl (word)
Clicca, clicca, oh, lo odi, la gelosia è così overrated
Click it, click it, ooh, you hate it, jealousy′s so overrated

Non hai sentito che sono la ragazza Internet?
Haven't you heard I′m the internet girl?
Sì, non è colpa mia se è sempre il mio turno
Yeah, it isn't my fault that it′s always my turn
Come fa? Come fa? Sono la ragazza Internet
What's the word? What′s the word? I'm the internet girl
Nessuno ha quel che io io, non mi fermo mai
Nobody got what I got, go all day, I never stop

Tutto è troppo, temo
It's all too much, I fear
Me ne vado da qui
I′m getting out of here

(Ma-a-mangia zucchine) nei tuoi sentimenti
(E-e-eat zucchini) in your feelings
(Zucchine) perché hai bisogno di me
(Zucchini) ′cause you need me so
(Mangia zucchine) continua a respirare
(Eat zucchini) keep on breathin'
(Zucchine) perché non si sa mai
(Zucchini) ′cause you never know
(Mi leggi?) cosa potrei fare (come l'emoji?)
(Do you read me?) What I might do (like the emoji?)
Potresti essere proprio tu (oh, non è vero?, oh, non è vero?, oh, non è vero?)
It just might be you (oh, won't you? Oh, won′t you? Oh, won't you?)

(Mangia zucchine) nei tuoi sentimenti
(Eat zucchini) in your feelings
(Zucchine) perché hai bisogno di me
(Zucchini) ′cause you need me so
(Mangia zucchine) continua a respirare
(Eat zucchini) keep on breathin'
(Zucchine) perché non si sa mai
(Zucchini) 'cause you never know
(Mi leggi?) cosa potrei fare (come l'emoji?)
(Do you read me?) What I might do (like the emoji?)
Ed è tutto per te (oh, non lo farai, oh, non lo farai, oh, non lo farai?)
And it′s all for you (oh, won′t you? Oh, won't you? Oh, won′t you?)

Non hai sentito che sono la ragazza Internet?
Haven't you heard I′m the internet girl?

Powered by musixmatch