Translate to
Un cerebro grande y hermoso con una cara bonita, sí
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
Una muñeca con un maletín, sí
A babydoll with a briefcase, yeah
Un pequeño huracán caliente
A hot little hurricane
Porque soy femenina y dulce, pero sigo siendo una jefa, sí.
′Cause I'm feminine and soft, but I′m still a boss, yeah
Lápiz labial rojo pero aún así tan crudo, sí
Red lipstick but still so raw, yeah
Marilyn Monroe en un camión monstruo
Marilyn Monroe in a monster truck
Porque puedo ser zen, y puedo ser la tormenta, sí
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Huelo a rosa, y atravieso como una espina, sí
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Karate rompiendo clichés y normas, todo en un vestido.
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Crees que soy un bebé pequeño
You think that I'm a little ba-a-by
Crees que soy frágil como un Fabergé.
You think that I am fragile like a Fabergé
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can′t break me
No-ooo-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, no way
No-ooo-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, no way
No-ooo-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, no way
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can′t break me
(Róm-róm-rómpeme)
(Br-br-break me)
Sí, me recupero como un profesional porque soy muy resistente.
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I′m so resilient
Jajaja, me río de tus límites.
LOL at your limits
Quédate con tus pensamientos tacaños, yo me estoy forrando.
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
Porque puedo ser zen, y puedo ser la tormenta, sí
′Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Huelo a rosa, y atravieso como una espina, sí
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Karate rompiendo clichés y normas, todo en un vestido.
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Crees que soy un bebé pequeño
You think that I'm a little ba-a-by
Crees que soy frágil como un Fabergé.
You think that I am fragile like a Fabergé
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can′t break me
No-ooo-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, no way
No-ooo-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, no way
No-ooo-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, no way
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can't break me
(Róm-róm-rómpeme)
(Br-br-break me)
No tengo ataduras (Sin ataduras, sin ataduras)
I ain't got no strings (No strings, no strings)
No soy la marioneta de nadie
I′m no one′s little puppet
Tengo mi propio dinero en mi pequeña y regordeta cartera.
Got my own cha ching in my chubby little wallet
Y en secreto te encanta.
And secretly you love it
(Te encanta, joder)
(You fucking love it)
Y en secreto te encanta.
And secretly you love it
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Crees que soy un bebé pequeño
You think that I'm a little ba-a-by
Crees que soy frágil como un Fabergé.
You think that I am fragile like a Fabergé
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can′t break me
No-ooo-oh
No-o-o-o-oh
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Crees que soy un bebé pequeño
You think that I'm a little baby
Crees que soy frágil como un Fabergé.
You think that I am fragile like a Fabergé
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can′t break me
No-ooo-oh, de ninguna manera (No)
No-o-o-o-oh, no way (No)
No-ooo-oh, de ninguna manera (De ninguna manera)
No-o-o-o-oh, no way (No way)
No-ooo-oh, de ninguna manera (Uh-uh)
No-o-o-o-oh, no way (Uh-uh)
Crees que me estoy rompiendo, pero no puedes quebrarme.
You think that I am cracking, but you can't break me
(Róm-róm-rómpeme)
(Br-br-break me)
