I’m Still Breathing Spanish translation

Katy Perry

Translate to

Dejo el gas abierto, camino por los callejones en la oscuridad.
I leave the gas on, walk the alleys in the dark
Duermo con velas encendidas, dejo la puerta sin llave
Sleep with candles burning, I leave the door unlocked
Estoy tejiendo una cuerda y pasando todos los semáforos en rojo.
I′m weaving a rope and running all the red lights
¿Te he llamado la atención?
Did I get your attention
'Porque estoy enviando todas las señales
'Cause, I′m sending all the signs

Que el tiempo avanza y voy a dar mis dos semanas
That the clock is ticking and I'll be giving my two weeks
Elige tu tono de negro favorito para preparar mejor un discurso.
Pick your favorite shade of black you best prepare a speech
Di algo gracioso, di algo dulce.
Say something funny, say something sweet
Pero no digas que me amabas
But don't say that you loved me

Todavía estoy respirando
I′m still breathing
Pero hemos estado muertos por un tiempo.
But we′ve been dead for a while
Esta enfermedad no tiene cura, vamos a caer seguro
This sickness has no cure, we're going down for sure
Ya perdimos el control, mejor abandonamos el barco, oh
Already lost our grip, best abandon ship, oh

Quizás estaba demasiado pálida, quizás estaba demasiado gorda.
Maybe I was too pale, maybe I was too fat
Quizás tuviste mejor suerte en la cama.
Maybe you had better, better luck in the sack
No tuve educación formal y dije demasiadas palabrotas.
No formal education, I swore way too much
Juro que no te importó, porque estábamos enamorados.
I swear you didn′t care, 'cause, we were in love

Así que mientras escribo esta carta y derramo mi última lágrima
So as I write this letter and shed my last tear
Sepa que es lo mejor que terminemos esto aquí.
Know it′s all for the better that we end this here
Cerremos este capítulo, digamos una última oración.
Let's close this chapter, say one last prayer
Pero no digas que me amabas
But don′t say that you loved me

Todavía estoy respirando
I'm still breathing
Pero hemos estado muertos por un tiempo.
But we've been dead for awhile
Esta enfermedad no tiene cura, vamos a caer seguro
This sickness has no cure, we′re going down for sure
Oh, nos han diagnosticado, así que dejemos de lado el fantasma.
Oh we′ve been diagnosed, so let's give up the ghost

'Porque todavía estoy respirando
′Cause, I'm still breathing
Pero hemos estado muertos por un tiempo.
But we′ve been dead for a while
Esta enfermedad no tiene cura, vamos a caer seguro
This sickness has no cure, we're going down for sure
Ya perdimos el control, mejor abandonamos el barco, oh
Already lost our grip, best abandon ship, oh

Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, todavía estoy respirando, todavía estoy respirando.
Oh, I′m still breathing, I'm still breathing

Oh, oh
Oh, oh

Powered by musixmatch