Addicted Spanish translation

Kelly Clarkson

Translate to

Es como si fueras una droga
It′s like you're a drug
Es como si fueras un demonio al que no puedo enfrentar
It′s like you're a demon I can't face down
Es como si estuviera atrapada
It′s like I′m stuck
Es como si estuviera escapando de tí todo el tiempo
It's like I′m running from you all the time
Sé que te dejé tener todo el poder
And I know I let you have all the power
Es como si la única compañía que buscara, fuera miseria a mi alrededor
It's like the only company I seek is misery all around
Es como si fueras una sanguijuela
It′s like you're a leech
Succionandome la vida
Sucking the life from me
Es cómo si no pudiera respirar
It′s like I can't breathe
Sin tenerte dentro de mí
Without you inside of me
Sé que te dejé tener todo el poder
And I know I let you have all the power
Y me doy cuenta de que nunca te dejaré con el tiempo
And I realize I'm never gonna quit you over time

Es cómo si no pudiera respirar
It′s like I can′t breathe
Es cómo si no pudiera ver nada
It's like I can′t see anything
Nada más que tú
Nothing but you
Soy adicta a tí
I'm addicted to you
Es cómo si no pudiera pensar
It′s like I can't think
Sin ti distrayéndome
Without you interrupting me
En mis pensamientos, en mis sueños
In my thoughts, in my dreams
Te has apoderado de mi
You′ve taken over me
Es como si no fuera yo.
It's like I'm not me
Es como si no fuera yo.
It′s like I′m not me

Es como si estuviera perdida
It's like I′m lost
Es cómo si me estuviera rindiendo lentamente
It's like I′m giving up slowly
Es cómo si fueras un fantasma que me persigue
It's like you′re a ghost that's haunting me
Déjame sola
Leave me alone
Y conozco estas voces en mi cabeza
And I know these voices in my head
Son míos solos
Are mine alone
Y sé que nunca cambiaré mis caminos
And I know I'll never change my ways
Si no te rindo ahora
If I don′t give you up now

Es cómo si no pudiera respirar
It′s like I can't breathe
Es cómo si no pudiera ver nada
It′s like I can't see anything
Nada más que tú
Nothing but you
Soy adicta a tí
I′m addicted to you
Es cómo si no pudiera pensar
It's like I can′t think
Sin ti distrayéndome
Without you interrupting me
En mis pensamientos, en mis sueños
In my thoughts, in my dreams
Te has apoderado de mi
You've taken over me
Es como si no fuera yo.
It's like I′m not me
Es como si no fuera yo.
It′s like I'm not me

Estoy enganchada a ti, necesito una solución, no puedo soportarlo
I′m hooked on you, I need a fix, I can't take it
Solo un golpe más, prometo que puedo lidiar con eso
Just one more hit, I promise I can deal with it
Lo manejaré, lo dejaré, solo una vez más, entonces eso es todo
I′ll handle it, quit it, just one more time, then that's it
Solo un poco más para superar esto
Just a little bit more to get me through this
Estoy enganchada a ti, necesito una solución, no puedo soportarlo
I′m hooked on you, I need a fix, I can't take it
Solo un golpe más, prometo que puedo lidiar con eso
Just one more hit, I promise I can deal with it
Lo manejaré, lo dejaré, solo una vez más, entonces eso es todo
I'll handle it, quit it, just one more time, then that′s it
Solo un poco más para superar esto
Just a little bit more to get me through this

Es cómo si no pudiera respirar
It′s like I can't breathe
Es cómo si no pudiera ver nada
It′s like I can't see anything
Nada más que tú
Nothing but you
Soy adicta a tí
I′m addicted to you
Es cómo si no pudiera pensar
It's like I can′t think
Sin ti distrayéndome
Without you interrupting me
En mis pensamientos, en mis sueños
In my thoughts, in my dreams
Te has apoderado de mi
You've taken over me
Es como si no fuera yo.
It's like I′m not me
Es como si no fuera yo.
It′s like I'm not me.

Powered by musixmatch