Low Portuguese translation

Kelly Clarkson

Translate to

Todo mundo está falando
Everybody′s talking
Mas eles não dizem nada
But they don't say a thing
Eles me olham com os olhos tristes, mas eu não quero a simpatia deles
They look at me with sad eyes, but I don′t want the sympathy
É legal você não me querer
It's cool you didn't want me
Às vezes você não pode voltar
Sometimes you can′t go back
Mas por que você tem que ir e fazer uma bagunça assim?
But why′d you have to go and make a mess like that?

Bem, eu só tenho que dizer
Well, I just have to say
Antes de eu deixar ir
Before I let go

Alguma vez você se sentiu para baixo?
Have you ever been low?
Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
Have you ever had a friend that let you down so?
Quando a verdade saiu
When the truth came out
Você foi o último a saber
Were you the last to know?
Você foi esquecido no frio
Were you left out in the cold?
Porque o que você fez foi baixo
'Cause what you did was low

Não, eu não preciso do seu telefone
No, I don′t need your number
Não há mais nada a dizer
There's nothing left to say
Exceto que eu nunca pensei que doeria tanto para ser salvo
Except I never thought it′d hurt this much to be saved
Meus amigos estão lá fora esperando
My friends are outside waiting
Eu tenho que ir
I've gotta go

Você já esteve para baixo? (Você já esteve?)
Have you ever been low? (Have you ever been?)
Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
Have you ever had a friend that let you down so?
Quando a verdade saiu
When the truth came out
Você foi o último a saber
Were you the last to know?
Você foi esquecido no frio
Were you left out in the cold?
Porque o que você fez foi baixo
′Cause what you did was low
O que você fez foi baixo
What you did was low
O que você fez foi baixo
What you did was low
O que você fez foi baixo
What you did was low

Eu saio dessa escuridão
I walk out of this darkness
Sem sentimento de arrependimento
With no sense of regret
E eu vou com uma consciência limpa
And I go with a clear conscience
Nós dois sabemos que você não pode dizer isso
We both know that you can't say that
Aqui está para mostrar
Here's to show
Por todo o tempo eu te amei tanto
For all the time I loved you so
Então
So

Você já esteve para baixo? (Você já esteve?)
Have you ever been low? (Have you ever been?)
Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
Have you ever had a friend that let you down so?
Quando a verdade saiu
When the truth came out
Você foi o último a saber
Were you the last to know?
Você foi esquecido no frio
Were you left out in the cold?
Porque o que você fez foi baixo
′Cause what you did was low
Você já esteve para baixo? (Você já esteve?)
Have you ever been low? (Have you ever been?)
Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
Have you ever had a friend that let you down so?
Quando a verdade saiu
When the truth came out
Você foi o último a saber
Were you the last to know?
Você foi esquecido no frio
Were you left out in the cold?
Porque o que você fez foi baixo
′Cause what you did was low

Você já esteve para baixo? (Você já esteve?)
Have you ever been low? (Have you ever been?)
Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
Have you ever had a friend that let you down so?
Porque o que você fez foi baixo
'Cause what you did was low.

Powered by musixmatch