Would You Call That Love Italian translation

Kelly Clarkson

Translate to

Com'è la vita su quella montagna che hai scalato, tesoro?
How′s life on that mountain you've been climbing baby?
È quello che pensavi volessi, quello che ti serviva?
Is it what you thought you wanted, what you were needing?
Com'è la vita in quella vista rara, quello specchio di cui non parli?
How′s life in that rear view, that mirror you don't mention?
È difficile vedere chi eri e ciò che stai diventando?
Is it hard seeing who you were and what you're becoming?

Quando riguardi all'amore, pensi a noi?
When you look back on love, do you think of us?
Quando tutto è detto e fatto, era abbastanza?
When it′s all said and done, was it all enough?
Quando pesi ciò che hai perso con ciò che hai guadagnato, i conti tornano?
When you weigh the loss to all you′ve gained, tell me, does it all add up?
Quando riguardi a noi, lo chiameresti amore?
When you look back on us, would you call that love?

Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?
Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?

Com'è la vita nella corsia veloce, quel marciapiede che inseguivi?
How's life in that fast lane, that pavement you′ve been chasing?
È più verde senza di me o manca qualcosa?
Is it all greener without me or is something missing?
Com'è la vita con quella sensazione, quella solitudine che stai nascondendo?
How's life with that feeling, that loneliness you′re hiding?
È difficile pensare a me, tutto quello che ti è stato dato?
Is it hard thinking about me, all that you were given?

Quando riguardi all'amore, pensi a noi?
When you look back on love, do you think of us?
Quando è tutto detto e fatto, è abbastanza?
When it's all said and done, is it all enough?
Quando pesi ciò che hai perso con ciò che hai guadagnato, i conti tornano?
When you weigh the loss to all you′ve gained, tell me, does it all add up?
Quando riguardi a noi, lo chiameresti amore?
When you look back on us, would you call that love?

Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?
Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?

Non possiamo tornare indietro
We can't go back
Non possiamo cancellare ciò che è stato fatto
We can't undo what′s done
Un posto in cui far riposare la tua testa, spero tu ne trova uno (spero tu ne trova uno)
A place to rest your head, I hope you find one (I hope you find one)
Perdono come tu abbia dimenticato troppo (na na na na na)
I forgive as you forget too much (na na na na na na na na na)
Quando riguardi a noi, lo chiameresti amore?
When you look back on us, would you call that love?

Quando riguardi all'amore, pensi a noi?
When you look back on love, do you think of us?
Quando è tutto detto e fatto, è abbastanza?
When it′s all said and done, is it all enough?
Quando pesi ciò che hai perso con ciò che hai guadagnato, i conti tornano?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up?
Quando riguardi a noi, lo chiameresti amore?
When you look back on us, would you call that love?

Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?
Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?
Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?
Lo chiameresti, lo chiameresti amore?
Would you, would you call that love?

Tesoro, lo chiameresti amore?
Baby, would you call that love?
Mm, lo chiameresti amore?
Mmm, would you call that love?

Powered by musixmatch