Rainbow Portuguese translation

Kesha

Translate to

Eu costumava viver na escuridão
I used to live in the darkness
Vestir preto, agir tão desamavel
Dress in black, act so heartless
mas agora eu vejo que essas cores são tudo
But now I see that colors are everything
tenho caledoscópios em meu cabelo
Got kaleidoscopes in my hairdo
Voltaram as estrelas nos meus olhos, também
Got back the stars in my eyes, too
sim, agora eu vejo a magia dentro de mim
Yeah, now I see the magic inside of me

sim, talvez minha cabeça esteja destruída
Yeah, maybe my head′s fucked up
mas eu estou me apaixonando de novo por estar viva
But I'm falling right back in love with being alive
sonhando na luz, luz, luzes
Dreaming in light, light, lights
Este gatinho perdeu sua mente
This kitty cat lost her mind
Estive procurando por um sinal enviado pela estrela de que vou ficar bem
Been looking for a star-sent sign that I′ll be alright
Olhe para os céus
Look to the skies

Eu encontrei um arco-íris, um arco-íris, querido
I've found a rainbow, rainbow, baby
acredite em mim, eu sei, a vida é amedrontadora
Trust me, I know, life is scary
Mas só ponha cores nela, garota
But just put those colors on, girl
Venha dançar comigo hoje à noite
Come and play along with me tonight

Eu tinha esquecido como era sonhar acordada
I'd forgot how to daydream
Tão consumida com coisas erradas
So consumed with the wrong things
Mas no escuro, eu percebi que esta vida é curta
But in the dark, I realized this life is short
E no fundo, eu ainda sou uma criança
And deep down, I′m still a child
De olhos alegres, grandes e selvagens
Playful eyes, wide and wild
Eu não posso perder a esperança, o que resta do meu coração ainda é feito de ouro
I can′t lose hope, what's left of my heart′s still made of gold

E sei que ainda estou fodida
And I know that I'm still fucked up
Mas quem não está, meu amor?
But aren′t we all, my love?
Querido, nossas cicatrizes fazem quem nós somos
Darling, our scars make us who we are, are
Então quando o vento sopra forte
So when the winds are howling strong
E você acha que não pode continuar, continue firme, querido
And you think you can't go on, hold tight, sweetheart

E irá encontrar um arco íris, um arco íris, baby
You′ll find a rainbow, rainbow, baby
Confie em mim, eu sei, a vida é assustadora
Trust me, I know life is scary
Mas só ponha cores nela, garota
But just put those colors on, girl
Venha dançar comigo hoje à noite
Come and play along with me tonight

Você deve aprender a deixar ir, colocar o passado atrás de você
You gotta learn to let go, put the past behind you
Confie em mim, eu sei, os fantasmas vão tentar achar você
Trust me, I know, the ghosts will try to find you
Mas só ponha cores nela, garota
But just put those colors on, girl
E venha pintar o mundo comigo hoje à noite
Come and paint the world with me tonight
Noite, noite, noite, noite, noite
Night, night, night, night, night

Eu encontrei um arco-iris, arco-iris, baby
I found a rainbow, rainbow, baby
Confie em mim, eu sei, a vida é assustadora
Trust me, I know life is scary
Mas só ponha cores nela, garota
But just put those colors on, girl
Você deve aprender a deixar ir, colocar o passado atrás de você
You gotta learn to let go, put the past behind you
Confie em mim, eu sei, os fantasmas vão tentar achar você
Trust me, I know, the ghosts will try to find you
Mas só ponha cores nela, garota
But just put those colors on, girl
E venha pintar o mundo comigo hoje à noite
Come and paint the world with me tonight

Oh, coloque essas cores, garota
Oh, put those colors on, girl
E venha pintar o mundo comigo hoje à noite
Come and paint the world with me tonight

E venha pintar o mundo comigo hoje à noite
Come and paint the world with me tonight

Powered by musixmatch