Translate to
Je me sens si bien, pourquoi es-tu si dégouté
I feel so good, why you so mad?
Je suis si heureuse, et tu détestes ça
And I′m so happy, and you hate that
Mais j'aime l'amour, et j'aime la vie
But I love love, and I love life
Et j'aime tripper dans le désert avec mes meilleurs amis
And I love tripping in the desert with my best friends
Voyant des vaisseaux spatiaux dans le ciel
Seeing spaceships in the sky
Et j'aime chanter "fuck" dans toutes mes chansons
And I love singing "fuck" in all my songs
Car les seules personnes qui ont le temps de s'offenser
'Cause the only people who got time to get offended
Sont celles qui ne sont probablement jamais redescendus
Are the ones who′ve probably never gotten off
Alors dégage ton ombre de mon soleil
So get your shadow out of my sunshine
Hors de mon ciel bleu, hors de mon bonheur
Out of my blue skies, out of my good times
Alors dégage t'es ténèbres de mon champagne
So get your darkness out of my champagne
Je danserai sous la pluie
I'll be dancing in the rain
Je t'aime même si tu me déteste
I'ma love you even though you hate me
Je t'aime même si tu déteste
I′ma love you even though you hate
On a tout les deux merdés, à qui jeter la pierre ?
We all got shit, who′s to throw stones?
Vivre et laisser vivre, ou juste rester chez soi (chez soi, oh)
Live and let live, or just stay the fuck home (Home, oh)
Donc si tu aimes l'amour (si tu aimes l'amour)
So if you love love (If you love love)
Si tu aimes la vie (si tu aimes la vie)
If you love life (If you love life)
Alors on peut partager ce van Dodge bleu et finir ceci sous le ciel étoilé
Then we can share this blue Dodge van and end this in the night sky
Et si tu aimes faire la fête, alors faisons la
And if you love partying, then party on
Et si tu es là pour gâcher l'ambiance
And if you're here to throw shade
Alors tu es au mauvais endroit
Then you′re in the wrong place
Ouais, tu bloques mon soleil
Yeah, you're blocking my sun
Dégage ton ombre de mon soleil
Get your shadow out of my sunshine
Hors de mon ciel bleu, hors de mon bonheur
Out of my blue skies, out of my good times
Alors dégage t'es ténèbres de mon champagne
So get your darkness out of my champagne
Je danserai sous la pluie
I′ll be dancing in the rain
Je t'aime même si tu me déteste
I'ma love you even though you hate me
Je t'aime même si tu déteste
I′ma love you even though you hate
Je continuerai à faire ce que je fais de mieux
I'll just keep on doing what I do best
Emmerder les gens qui veulent être énervés
Pissing off people who wanna be pissed
La haine est le poison, l'amour est l'élixir
Hate is the poison, love's the elixir
Si tu ne m'aimes pas, tu peux sucer ma
If you don′t like me, you can suck my
(Peux sucer ma, peux sucer ma, peux sucer ma)
(Can suck my, can suck my, can suck my)
Alors dégage ton ombre de mon soleil
So get your shadow out of my sunshine
Hors de mon ciel bleu, hors de mon bonheur
Out of my blue skies, out of my good times
Alors dégage t'es ténèbres de mon champagne
So get your darkness out of my champagne
Je danserai sous la pluie
I′ll be dancing in the rain
Je t'aime même si tu me déteste
I'ma love you even though you hate me
Je t'aime même si tu déteste
I′ma love you even though you hate
Je t'aime même si tu me déteste
I'ma love you even though you hate me
Je t'aime même si tu déteste
I′ma love you even though you hate
Je t'aime même si tu me déteste
I'ma love you even though you hate me
Je t'aime même si tu déteste
I′ma love you even though you hate
