Translate to
Eu me sinto tão bem, por que você está tão enfurecido?
I feel so good, why you so mad?
E eu estou tão contente, e você odeia isso
And I′m so happy, and you hate that
Mas eu amo o amor, e eu amo a vida
But I love love, and I love life
E eu amo ficar doidona no deserto com minhas melhores amigas
And I love tripping in the desert with my best friends
Vendo aeronaves no céu
Seeing spaceships in the sky
E eu amo xingar em todas as minhas canções
And I love singing "fuck" in all my songs
Porque as únicas pessoas que têm tempo pra se ofender
'Cause the only people who got time to get offended
São as que provavelmente nunca se divertiram na vida
Are the ones who′ve probably never gotten off
Então tire a sua sombra do brilho do meu sol
So get your shadow out of my sunshine
Tire-a dos meus céus azulados, dos meus momentos bens
Out of my blue skies, out of my good times
Então tire sua escuridão pra fora do meu champanhe
So get your darkness out of my champagne
Eu vou estar dançando na chuva
I'll be dancing in the rain
Eu vou te amar embora você me odeie
I'ma love you even though you hate me
Eu vou te amar embora você
I′ma love you even though you hate
Nós todos temos nossas merdas, quem é que vai jogar pedras?
We all got shit, who′s to throw stones?
Viva e deixe acontecer, ou fique na porra da sua casa
Live and let live, or just stay the fuck home (Home, oh)
Então se você amar o amor (Se você ama o amor)
So if you love love (If you love love)
Se você amar a vida (Se você ama a vida)
If you love life (If you love life)
Então nós podemos compartilhar essa van Doge azulada e acabar o dia sob o céu noturno
Then we can share this blue Dodge van and end this in the night sky
E se você ama festejar, então vá em frente
And if you love partying, then party on
E se você estiver aqui pra lançar indiretas
And if you're here to throw shade
Então você está no lugar errado
Then you′re in the wrong place
Sim, você está bloqueando meu sol
Yeah, you're blocking my sun
Vá tirar sua sombra do brilho do meu sol
Get your shadow out of my sunshine
Tire-a dos meus céus azulados, dos meus momentos bens
Out of my blue skies, out of my good times
Então tire sua escuridão pra fora do meu champanhe
So get your darkness out of my champagne
Eu vou estar dançando na chuva
I′ll be dancing in the rain
Eu vou te amar embora você me odeie
I'ma love you even though you hate me
Eu vou te amar embora você
I′ma love you even though you hate
Eu vou continuar fazendo o que eu faço de melhor
I'll just keep on doing what I do best
Irritando pessoas que querem ser irritadas
Pissing off people who wanna be pissed
O ódio é o veneno, o amor é o elixir
Hate is the poison, love's the elixir
Se você não gosta de mim, você pode chupar o meu
If you don′t like me, you can suck my
(Chupe o meu, chupe o meu, chupe o meu...)
(Can suck my, can suck my, can suck my)
Então tire a sua sombra do brilho do meu sol
So get your shadow out of my sunshine
Tire-a dos meus céus azulados, dos meus momentos bens
Out of my blue skies, out of my good times
Então tire sua escuridão pra fora do meu champanhe
So get your darkness out of my champagne
Eu vou estar dançando na chuva
I′ll be dancing in the rain
Eu vou te amar embora você me odeie
I'ma love you even though you hate me
Eu vou te amar embora você
I′ma love you even though you hate
Eu vou te amar embora você me odeie
I'ma love you even though you hate me
Eu vou te amar embora você
I′ma love you even though you hate
Eu vou te amar embora você me odeie
I'ma love you even though you hate me
Eu vou te amar embora você
I′ma love you even though you hate
