Sleazy Portuguese translation

Kesha

Translate to

Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
Eu não preciso de amor, pareço diamantes.
I don't need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds

Fique indecente, fique indecente, fique indecente, fique indecente
Get sleazy, get sleazy, get sleazy, get sleazy
Fique indecente, fique indecente, fique indecente, fique indecente
Get sleazy, get sleazy, get sleazy, get sleazy
(Vou ficar) safado, ficar safado
(I′ma get) sleazy, get sleazy
(Fique) depravado, fique depravado
(Get) sleazy, get sleazy
(Vou ficar) safado, ficar safado
(I'ma get) sleazy, get sleazy
(Fique) depravado, fique depravado
(Get) sleazy, get sleazy

Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don't need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
E eu não preciso de amor, pareço diamantes.
And I don′t need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds
Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
E eu não preciso de amor, pareço diamantes.
And I don't need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds

Você não consegue imaginar a imensidão do f-
You can′t imagine the immensity of the f-
Não me importo com o seu dinheiro.
I'm not giving about your money
E o criado da mansão em que você mora
And man servant at the mansion you live in
E eu não quero ir a lugares onde todas as minhas garotas não possam entrar.
And I don′t wanna go places where all my ladies can't get in
É só pegar uma garrafa, uns amigos e vamos lá pro meu porão.
Just grab a bottle, some boys and let′s take it back to my basement
E ficar indecente
And get sleazy

Estou farto das suas frases, são tão piegas.
Sick of all your lines, so cheesy
Desculpe, papai, mas eu não sou tão fácil assim.
Sorry daddy, but I'm not that easy
Não vou ficar aqui sentada enquanto vocês ficam se masturbando e se esforçando.
I'm not gonna sit here while you circle jerk it and work it
Vou voltar para onde meu homem e minhas garotas estão.
I′ma take it back to where my man and my girls is

Desonroso, fique desonroso
Sleazy, get sleazy
(Fique) depravado, fique depravado
(Get) sleazy, get sleazy
Porque eu vou ficar safado, ficar safado
′Cause I'ma get sleazy, get sleazy
(Fique) depravado, fique depravado
(Get) sleazy, get sleazy
Porque eu vou conseguir-
′Cause I'ma get-

Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
Eu não preciso de amor, pareço diamantes.
I don't need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds
Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
Eu não preciso de amor, pareço diamantes.
I don't need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds

Rat-a-tat-tat-tat no seu tambor dum-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
A batida é tão forte que vai me fazer gozar
The beat so fat, gonna make me cum
A palavra é sua.
Over to your place
Rat-a-tat-tat-tat no seu tambor dum-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
A batida é tão forte que vai me fazer gozar
The beat so fat, gonna make me cum
A palavra é sua.
Over to your place

Não pretendo criticar sua técnica de sedução.
I-I-I don't mean to critique on your seduction technique
Mas seu dinheiro não me impressiona, é meio fraco.
But your money′s not impressing me, it′s kinda weak
Você realmente acha que vai me excitar?
That you really think you're gonna get my rocks off
Tire minha blusa e minhas meias
Get my top and socks off
Mostre-me os dólares na sua caixa de depósito.
Buy showing me the dollers in your drop box

Eu e todos os meus amigos não compramos garrafas, nós as trazemos.
Me and all my friends, we don′t buy bottles, we bring 'em
Retiramos as bebidas da mesa quando você se levanta e as deixamos lá.
We take the drinks from the table when you get up and leave ′em
E não me importo se você ficar olhando e nos chamar de idiotas.
And I don't care if you stare, and you call us dummy
Porque não estamos interessados no seu afeto.
′Cause we ain't after your affection
E com certeza não é o seu dinheiro, querida.
And sure as hell not your money, honey

Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don't need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
Eu não preciso de amor, pareço diamantes.
I don′t need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds
Eu não preciso de você nem do seu Mercedes-Benz novinho em folha.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou seus amigos esnobes
Or your bougie friends
Eu não preciso de amor, pareço diamantes.
I don't need love, looking like diamonds
Parecendo diamantes
Looking like diamonds

Rat-a-tat-tat-tat no seu tambor dum-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
A batida é tão forte que vai me fazer gozar
The beat so fat, gonna make me cum
A palavra é sua.
Over to your place
Rat-a-tat-tat-tat no seu tambor dum-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
A batida é tão rápida, vai me fazer gozar
The beat so fast, gonna make me cum
A palavra é sua.
Over to your place

Powered by musixmatch