Take It Off Spanish translation

Kesha

Translate to

Hay un lugar en la ciudad, donde todos los raros se reúnen
There′s a place downtown where the freaks all come around
Es un hoyo en la pared, es una sucia libertad para todos
It's a hole in the wall, it′s a dirty free-for-all
Y ellos...
And they-

Cuando la oscuridad de la noche
When the dark of the night
Viene, es el momento
Comes around, that's the time
En el que el animal cobra vida
That the animal comes alive
Buscando algo salvaje
Lookin' for somethin′ wild

Y ahora lucimos como Pimps en mi Gold Trans-Am
N-now we lookin′ like pimps in my gold Trans Am
Tengo una botella de agua llena de whisky en mi bolso
Got a water bottle full of whiskey in my handbag
Le envié un mensaje borracha a mi ex, me arrepentiré en la mañana
Got my drunk text on, I'll regret it in the mornin′
Pero ahora no me importa, no me importa, no me importa
But tonight, I don't give a, I don′t give a, I don't give a-

Hay un lugar en la ciudad, donde todos los raros se reúnen
There′s a place downtown where the freaks all come around
Es un hoyo en la pared, es una sucia libertad para todos
It's a hole in the wall, it's a dirty free-for-all
Y ellos se encienden, cuando se quitan todo
And they turn me on when they take it off
Cuando se quitan todo, todos se quitan todo
When they take it off, everybody take it off

Hay un lugar que conozco, sí estás buscando diversión
There′s a place I know if you′re lookin' for a show
Dónde van duro y hay brillos en el suelo
Where they go hardcore and there′s glitter on the floor
Y ellos se encienden, cuando se quitan todo
And they turn me on when they take it off
Cuando se quitan todo, todos se quitan todo
When they take it off, everybody take it off

Pierde tu mente, pierdela ahora
Lose your mind, lose it now
Pierde tu ropa, en la multitud
Lose your clothes in the crowd
Estamos delirando, derríbalo
We're delirious, tear it down
Hasta que el sol vuelva
′Til the sun comes back around

Ahora nos estamos volviendo locos, pateando canecas de basura
N-now we gettin' so smashed, knockin′ over trash cans
Todo el mundo rompiendo botellas, es un sucio desastre
E'rybody breakin' bottles, it′s a filthy hot mess
Y estoy dispuesto a desvanecerme, no soy el conductor designado
And I′m down to get faded, I'm not the designated driver
así que no me importa, no me importa, no me importa
So I don′t give a, I don't give a, I don′t give a-

Hay un lugar en la ciudad, donde todos los raros se reúnen
There's a place downtown where the freaks all come around
Es un hoyo en la pared, es una sucia libertad para todos
It′s a hole in the wall, it's a dirty free-for-all
Y ellos se encienden, cuando se quitan todo
And they turn me on when they take it off
Cuando se quitan todo, todos se quitan todo
When they take it off, everybody take it off

Hay un lugar que conozco, sí estás buscando diversión
There's a place I know if you′re lookin′ for a show
Dónde van duro y hay brillos en el suelo
Where they go hardcore and there's glitter on the floor
Y ellos se encienden, cuando se quitan todo
And they turn me on when they take it off
Cuando se quitan todo, todos se quitan todo
When they take it off, everybody take it off

Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Todos saquenselo
(Everybody take it off)
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Todos saquenselo
(Everybody take it off)

¡Ahora mismo! ¡SAQUENSELO!
Right now (take it off)
¡Ahora mismo! ¡SAQUENSELO!
Right now (take it off)
¡Ahora mismo! ¡SAQUENSELO!
Right now (take it off)
Oh-oh-ooh-oh
Oh-oh-ooh-oh

¡Ahora mismo! ¡SAQUENSELO!
Right now (take it off)
¡Ahora mismo! ¡SAQUENSELO!
Right now (take it off)
¡Ahora mismo! ¡SAQUENSELO!
Right now (take it off)
Todos saquenselo
(Everybody take it off)

Hay un lugar en la ciudad, donde todos los raros se reúnen
There′s a place downtown where the freaks all come around
Es un hoyo en la pared, es una sucia libertad para todos
It's a hole in the wall, it′s a dirty free-for-all
Y ellos se encienden, cuando se quitan todo
And they turn me on when they take it off
Cuando se quitan todo, todos se quitan todo
When they take it off, everybody take it off

Hay un lugar que conozco, sí estás buscando diversión
There's a place I know if you′re lookin' for a show
Dónde van duro y hay brillos en el suelo
Where they go hardcore and there's glitter on the floor
Y ellos se encienden, cuando se quitan todo
And they turn me on when they take it off
Cuando se quitan todo, todos se quitan todo
When they take it off, everybody take it off

Powered by musixmatch