The Pale Moonlight Spanish translation

Kid Cudi

Translate to

Golpéame, no me importa un carajo
Hit me up, give no fucks
Poniéndome ocupado con el corte (eh, eh), nigga, ¿qué?
Gettin′ busy out the cut (huh, huh), nigga, what?
Y lo hacemos para ellos, es un video, canta una canción
And we do it to 'em, it′s a pity, sing a song
Negro tímido, pero creo que es bonita (Ah), así que está encendido, nena (Sí)
Shy nigga, but I think she pretty (ah), so it's on, baby (yeah)
Llamado a los perdidos, nosotros profundo, profundo (Huh)
Call to the lost, we deep, deep (huh)
Lo tenía todo retorcido, completamente mal (Sí)
Had it all twisted, dead wrong (yeah)
¿Cómo encuentro lo que no puedo ver?
How do I find what I can't see?
Señor, Nací para ser Fuerte (Oye)
Lord, I was born to be strong (hey)
Sí, sí, antes de estresarme, tengo que tener ese sentimiento
Yes, yes, before I stress, I gotta get that feeling
Esto es solo un dulce interludio, na-na
This is just a sweet interlude, na-na

Amén, y los dados tiran, vienen ganando (Sí)
Amen, and the dices throw, they come in winning (yeah)
¿Qué es esto odiando? (Sí) No tengo tiempo, mi chico (Sí)
What′s this hatin′? (Yeah) got no time, my boy (yeah)
No, hombre, nadie podría haberme salvado
Nah, man, no one could've saved me
Mira a tu alrededor para ver que esta mierda me hizo (¡Eh!)
Look around to see this shit made me (huh!)

Creen conocerme, yo creo que no
They think they know me, I think not
Oye, mírame, controlo la trama (mmm)
Hey, see me, I control the plot (mm)
Sanando pero estoy viviendo con algunas cosas, los problemas nunca se detendrán
Healing but I′m living with some things, shit'll never stop
Sí, atrapado a la luz de la luna
Yeah, caught in the moonlight
En el espejo, odiaba lo que veía (mmm)
In the mirror, I used to hate what I′d see (mm)
Sanando, pero estoy lidiando con algunas cosas, la mierda nunca se detendrá
Healing but I'm dealing with some things, shit′ll never stop

Solo otro lunes, quemando índica con mis hermanos
Just another Monday, burning indica with my bruh
Mira esos mediocres, armando, fumando medios, yo no, Kid (sí)
See them lames, they rollin', smokin' mid, not me, Kid (yeah)
Nunca tropieces, gastaré ese cargador y luego lo ejecutaré, llamaré a Plain Pat
Never trip, I′ll burn that clip then run it back, call Plain Pat
Los que odian se derrumban, soy su enemigo, loco de mierda, no, no envidies, entiéndelo, ooh
Haters crumble, I′m they enemy, crazy fucker, no, don't envy, get that, ooh
Soy el único negro que está de pie, no, no, este no es Henny
I′m the only nigga standin', no, no, this ain′t Henny
Fin de los días, bautizado en fuego, ooh, sobreviviré por muchos, amigo
End of the days, baptized in fire, ooh, I'll survive for many, dude

Y ahora encontramos nuevo suelo
And now we found new ground
Falso como la cámara, las perras quieren esposarme, guau
Phony like to come around, bitches wanna cuff me, wow
Y me siento completo, ¿Quién hubiera pensado por mí?
And I′m feelin' whole, who would've thought for me?
Mira, nadie lo sabe, todavía este infierno en mí (sí)
See, nobody knows, still this hell on me (yeah)
Atrápame sumergiéndome en la ciudad, mentalmente corriendo, rev-rev-revvin' (sí, sí)
Catch me dip through town, mind racing, rev-rev-revvin′ (yeah, yeah)
Ella no me contará, acérquese mientras cuento mis bendiciones (uh)
See, won′t count me out, zoomin' while I count my blessings (ooh)

Pero algo está mal, puedo sentirlo (sí)
But something′s off, I can feel it (yeah)
Mi ángel se ha ido (Shh), y estoy jodidamente cargado
My angel's gone (shh), and I′m fuckin' loaded
No, hombre, nadie podría haberme salvado (mmm)
Nah, man, no one could′ve saved me (mm)
Miro a mi alrededor y veo que esta mierda me hizo (sí)
I look around and see this shit made me (yeah)

Creen conocerme, yo creo que no
They think they know me, I think not
Oye, mírame, controlo la trama (mmm)
Hey, see me, I control the plot (mm)
Sanando pero estoy viviendo con algunas cosas, los problemas nunca se detendrán
Healing but I'm living with some things, shit'll never stop
Sí, atrapado a la luz de la luna
Yeah, caught in the moonlight
En el espejo, odiaba lo que veía (mmm)
In the mirror, I used to hate what I′d see (mmm)
Sanando, pero estoy lidiando con algunas cosas, la mierda nunca se detendrá
Healing but I′m dealing with some things, shit'll never stop

Sí, sí
Yeah, yeah
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
Sí, sí, mmm
Yeah, yeah, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah, nah-nah-nah
Ka-la-la-la, la-la-la-la
Ka-la-la-la, la-la-la-la
Ka-la-la-la, ka-la-la-la
Ka-la-la-la, ka-la-la-la

Powered by musixmatch