Translate to
Ahora cuando salga el sol
Now when the sun come up
Estaré allí para decir qué pasa en la mañana
I′ll be there to say "What up" in the morning
cepillo mis dientes
Brush my teeth
encontro el clip que tanto busque anoche
Find that clip I been looking for since last night
Me siento tan atrapado, desde mi raiz
I feel so caught up in the bud
floto de alguna manera en mi habitación
I float somehow in my bedroom
Mirando alrededor
Turn around
me veo en el espejo , supongo que soy cool
See myself in the mirror, I guess I'm cool
y esos pensamientos felices en mi cabeza
And those happy thoughts in my head
Me siento como si fuera Peter Pan
I′m feeling like I'm Peter Pan
menos las medias y las hadas
Minus the tights and the fairies
feliz de ver que tan lejos he llegado
Happy to see how far I've come
En el mismo lugar donde comenzó
To the same place it began
mis sueños, imaginacion
My dreams and imagination
perfectamente en paz
Perfectly at peace
entonces me coloque en lo alto
So I move along a bit higher
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I′ll be up-up and away, up-up and away
Porque ellos me juzgarán de todos modos así como sea
′Cause they gon' judge me anyway, so, whatever
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I′ll be up-up and away, up-up and away
Porque al final me juzgarán así que como sea
'Cause in the end, they′ll judge me anyway, so, whatever
Uh, aprendizaje superior
Uh, higher learnin'
he visto los sueños que cree
I see the dreams I made
estoy más relajado ahora
So I′m cooler now
Puedo cuidar a mi mamá y a mi sobrinita Zuri
I can take care of my mom and my little niece Zuri
asi que canta conmigo madresita
So sing along, lil mama
No tienes que preocuparte por ningún drama, no
You ain't gotta worry 'bout no drama, no
yo proveo a mis amigos o familia y fans
I provide for friends and fam and fans
Y la ciudad de Cleveland moliendo, hombre
And Cleveland City grinding, man
Mantente a flote, la clave es la esperanza
Stay afloat, the key is hope
Nunca permito que un hijo de pa me rompa perro
I′ll never let a motherfucker break me, dawg
A quien carajos le importa si a un negro no le gustan tus
Who gives a fuck? If a nigga don′t like your steeze
Diles que se quiten los NU-T
Tell 'em to buzz off your N-U-T′s
no nos importa lo que la gente diga
We don't care what people say
manes que critican tu ropa son mas gay
Dudes who critique your clothes are most gay
no tengo que esperar por nadie
I ain′t gotta wait for no one
Si quiero volar, puedo volar por la libertad, hey
If I wanna fly, I can fly for freedom, hey
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I'll be up-up and away, up-up and away
Porque ellos me juzgarán de todos modos así como sea
′Cause they gon' judge me anyway, so, whatever
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I'll be up-up and away, up-up and away
Porque al final me juzgarán así que como sea
′Cause in the end, they′ll judge me anyway, so, whatever
despierta despierta despierta despierta
Wake up, wake up, wake, wake up, wake
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake (Yeah)
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
(vamos a envolver uno)
(We'll be rolling one up)
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
(vamos a envolver uno)
(We′ll be rolling one up)
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
(vamos a envolver uno)
(We'll be rolling one up)
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
(vamos a envolver uno)
(We′ll be rolling one up)
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
(voy a envolver uno)
(I'll be rolling one up)
despierta despierta despierta despierta
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
(Estaré enrollando)
(I′ll be rolling up)
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I'll be up-up and away, up-up and away
Porque ellos me juzgarán de todos modos así como sea
'Cause they gon′ judge me anyway, so, whatever
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I′ll be up-up and away, up-up and away
Porque al final me juzgarán así que como sea
'Cause in the end, they′ll judge me anyway, so, whatever
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I'll be up-up and away, up-up and away
Porque ellos me juzgarán de todos modos así como sea
′Cause they gon' judge me anyway, so, whatever
Estaré arriba y lejos, arriba y lejos
I′ll be up-up and away, up-up and away
Porque al final me juzgarán así que como sea
'Cause in the end, they'll judge me anyway, so, whatever
lo que sea
Whatever
entonces no importa
So whatever
lo que sea
Whatever
entonces no importa
So whatever
El final nunca es el final
The end is never the end
Un nuevo reto te espera
A new challenge awaits
Una prueba para la que ningún hombre podría estar preparado
A test no man could be prepared for
Un nuevo infierno que debe conquistar y destruir
A new hell he must conquer and destroy
Un nuevo nivel de crecimiento que debe enfrentar él mismo
A new level of growth he must confront himself
La máquina en el fantasma interior
The machine in the ghost within
Así es el viaje del Hombre en la Luna
This is the journey of the Man on the Moon
