Translate to
Sólo necesito que alguien me ayude a mantenerme despierto.
I just need someone to help me stay awake
Porque evidentemente Killer Mike se ha ido a dormir.
Because evidently, Killer Mike has gone to sleep
(DJ Pablo)
(DJ Paul)
(Por qué, lo hiciste, ¿lo escuchaste?)
(TWhy, you did it, you heard?)
Los negros me hablan de esa mierda de despertar (sí)
Niggas talk to me about that woke-ass shit (yeah)
Los mismos negros caminando sobre una mierda de culo arruinado
Same niggas walkin′ on some broke-ass shit
Ya ves, tus palabras no valen dinero, no te he respondido, perra.
You see, your words ain't worth no money, I ain′t spoke back, bitch
Todos ustedes, negros, se juntan en algo de mierda de Broke Back.
All of you niggas hang together on some Brokeback shit
De verdad, todos ustedes, negros, son algunas azadas, en alguna mierda de culo.
Really, y'all niggas some hoes, on some ho-ass shit
Mírame y toma una foto, en alguna mierda de Kodak.
Look at me and take a picture, on some Kodak shit
Lo que ves es una G y envidias esa mierda.
What you see is a G and you envy that shit
Puedo verlo en tus ojos como una perra envidiosa
I can see it in your eyes like a envious bitch
Estoy, estoy en habitaciones con políticos hablando de negocios y esa mierda.
I'm in rooms with politicians talking business and shit
Escuché que vienes con tu opinión, no solicites esa mierda
Hear you come with your opinion, ain′t solicit that shit
Lola llamó a DJ Paul, fue a Mеmphis y esa mierda
Lola hit up DJ Paul, went to Mеmphis and shit
Pausa, que en paz descanse el Señor Infame, perra.
Pause, rest in peacе to Lord Infamous, bitch
Soy tan clandestino que me muevo como Pimp C en esta perra.
I′m so underground, I move like Pimp C in this bitch
Me balanceo, tejo y reviento ritmos como Bun B en esta perra
I bob and weave and bust on beats like Bun B in this bitch
Me siento como si fuera Tony Draper, Ball y G en esta perra
I'm feeling like I′m Tony Draper, Ball and G in this bitch
En llamas como Hot Boy Juvi', cuatrocientos grados en esta perra
On fire like Hot Boy Juvi', four hundred degrees in this bitch
Toda esa charla que hablas sobre mi asunto simplemente no importa
All that chatter that you chatter ′bout my matter just don't matter
No lo hago, no lo hago y respaldo, clac-clacka-rata-tata
I don′t-, I don't forth and backer, I clack-clacka-rata-tata
Podría ser más negro, podría ser una galleta.
Could be blacker, could be cracker
Es lo que sea, eso es cuando
It's whatever, that′s whenever
Espolvoreo sal, yo rocío pimienta
Sprinkle salt, I spray pepper
Tu juegas mal, yo me pongo malo
You play bad, I go evil
Conozco gente, conozco gente
I know folk, I know people
Soy la mierda, me vuelvo fecal
I′m the shit, I go fecal
Eres una sanguijuela, yo soy un líder.
You a leech, I'm a leader
Humilde, no somos iguales
Humble down, we ain′t equal
Mata a tu maestro, abofetea a tu sifu
Kill your master, slap your sifu
Soy rico rodando, verdadero azul real
I'm rich rollin′, true blue regal
Mantengo un palo, no tomo mierda, y ese .223 es letal.
I keep a stick, don't take shit, and that .223 is lethal (DJ Paul)
Black Boulé me odian
Black Boulé they hate me
Soy demasiado genial, AC.
I′m too cool, AC
No me importa una mierda si la marihuana se legaliza si ninguno de mis colegas es libre
I don't give a fuck if weed gettin' legal if none of my niggas ain′t free
Ayy, no me importa una mierda quién sea el presidente si el presidente no es para mí.
Ayy, I don′t give a fuck who the president is if the president ain't for me
Nunca has conocido a un negro como yo
You ain′t never met a nigga like me
Soy un negro malo, soy Stagger Lee
I'm a bad nigga, I′m Stagger Lee
Soy un hombre de Morehouse, Spike Lee.
I'm a Morehouse man, Spike Lee
Hombre drogadicto con un plan, Fat Steve
Dope man with a plan, Fat Steve
Los mato, soy Oseas Williams
I kill ′em, I'm Hosea Williams
Sin comprar, sin mando, me estoy relajando
Unbought, unbossed, I'm chillin′
Intenta sacar el barro del músculo
Tryna get it out the mud off the muscle
Intenta conseguirlo como el difunto Herman Russell
Tryna get it like the late Herman Russell
Estoy anhelando como Alonzo Herndon
I′m yearning like Alonzo Herndon
Soy el nuevo Q-Ball, estoy ganando.
I'm the new Q-Ball, I′m earnin'
Primera regla, es mejor que la entiendas
First rule you better understand
¿Estás tratando con un verdadero hombre negro?
You dealing with a real black man
Si lo dije, lo quise decir, lo quise decir como lo dije, porque dije lo que dije, ¿entiendes?
If I said it, I meant it, I meant it like I said it ′cause I said what I said, understand?
Así que quédate en tu lugar, pequeño hombre.
So stay in your place, lil' man
Comentando en el canal de televisión.
Commentin′ on the TV channel
Te garantizo que nunca has visto a un negro como yo porque solo los hacen en Atlanta.
I guarantee you never seen a nigga like me 'cause they only make these in Atlanta
Ella es una favela
She a slum
¿Sabes lo que digo?
You know what I'm sayin′?
'Sobre lo geniales que somos
′Bout how great we are
Ella es una favela
She a slum
