Translate to
No soporto verte
I can′t stand the sight of you
No puedo soportar lo que me haces pasar
I can't stand what you put me through
Tu vida es una mentira que esconderás.
Your life′s a lie that you'll hide
¿Es ese ser terrible el que llevas dentro?
Is it that terrible being you inside?
No soporto todo el pensamiento sobre ti
I can't stand all the thought of you
No soporto todas las cosas que haces
I can′t stand all the things you do
¿Por qué intentas justificarte?
Why do you try to justify?
Tienes demasiado miedo de ser tú mismo por dentro.
You are just too scared to be you inside
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
Mírate, todo lo que veo es un hombre demasiado asustado para realmente estar ahí.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Mírate, todo lo que veo es un hombre demasiado asustado para realmente estar ahí.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
No puedo soportar lo que me haces pasar
I can′t stand what you put me through
No puedo soportar ni siquiera pensar en ti
I can't stand even the thought of you
Tus mentiras secretas que escondes
Your secret lies that you hide
¿Es ese ser terrible el que llevas dentro?
Is it that terrible being you inside?
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
Mírate, todo lo que veo es un hombre demasiado asustado para realmente estar ahí.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Mírate, todo lo que veo es un hombre demasiado asustado para realmente estar ahí.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Mírate, todo lo que veo es un hombre demasiado asustado para realmente estar ahí.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Mírate, todo lo que veo es un hombre demasiado asustado para realmente estar ahí.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Te esfuerzas tanto para ser querido
You try so hard to be wanted
Las emociones falsas te dicen que eres una fachada
False emotions tells you fronted
Creo que ser una persona depende de una cosa
I think being a person relies on one thing
Sé tú mismo, deja que te expreses
Be yourself, let you come through
Tienes demasiado miedo de serlo realmente.
You′re too afraid to really be
Alguien que no es falso y no le importa serlo.
Someone who isn't false and doesn′t care to be
Tienes demasiado miedo de serlo realmente.
You're too afraid to really be
Alguien que no sea falso y que no le importe serlo (sé tú mismo, déjate llevar)
Someone who isn′t false and doesn't care to be (be yourself, let you come through)
¡Falso!
Fake!
¡Falso!
Fake!
¡Falso!
Fake!
¡Falso!
Fake!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You'll regret it, you′ll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You'll regret it, you′ll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
¡Falso! ¡Te arrepentirás, te arrepentirás!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
¡Déjalo todo ir!
Let it all go!
