Translate to
Não suporto olhar para você.
I can′t stand the sight of you
Não suporto o que você me faz passar.
I can't stand what you put me through
Sua vida é uma mentira que você esconderá.
Your life′s a lie that you'll hide
É tão terrível assim ser você por dentro?
Is it that terrible being you inside?
Não suporto pensar em você.
I can't stand all the thought of you
Não suporto nada do que você faz.
I can′t stand all the things you do
Por que você tenta se justificar?
Why do you try to justify?
Você simplesmente tem muito medo de ser você mesmo por dentro.
You are just too scared to be you inside
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Olho para você, tudo o que vejo é um homem com medo demais para ser quem realmente é.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Olho para você, tudo o que vejo é um homem com medo demais para ser quem realmente é.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Não suporto o que você me faz passar.
I can′t stand what you put me through
Não suporto nem pensar em você.
I can't stand even the thought of you
Seu segredo reside nas mentiras que você esconde.
Your secret lies that you hide
É tão terrível assim ser você por dentro?
Is it that terrible being you inside?
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Olho para você, tudo o que vejo é um homem com medo demais para ser quem realmente é.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Olho para você, tudo o que vejo é um homem com medo demais para ser quem realmente é.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Olho para você, tudo o que vejo é um homem com medo demais para ser quem realmente é.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Olho para você, tudo o que vejo é um homem com medo demais para ser quem realmente é.
Look at you, all I see is a man too afraid to really be
Você se esforça tanto para ser querido(a)
You try so hard to be wanted
Emoções falsas te dizem que você está fingindo.
False emotions tells you fronted
Acho que ser uma pessoa depende de uma coisa.
I think being a person relies on one thing
Seja você mesmo, deixe sua essência transparecer.
Be yourself, let you come through
Você tem muito medo de ser você mesmo.
You′re too afraid to really be
Alguém que não é falso e não se importa em ser.
Someone who isn't false and doesn′t care to be
Você tem muito medo de ser você mesmo.
You're too afraid to really be
Alguém que não é falso e não se importa em ser (seja você mesmo, deixe sua essência transparecer)
Someone who isn′t false and doesn't care to be (be yourself, let you come through)
Falso!
Fake!
Falso!
Fake!
Falso!
Fake!
Falso!
Fake!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You'll regret it, you′ll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You'll regret it, you′ll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
Falso! Você vai se arrepender, você vai se arrepender!
Fake! You′ll regret it, you'll regret it!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
Deixe tudo para lá!
Let it all go!
