Translate to
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Chaque jour est plus effrayant.
Each day more frightening.
Nous voulons tous mourir.
All of us wanna die.
La pression se renforce.
The pressure′s tightening.
Je ne veux même pas essayer.
I don't even want to try.
Dois-je accepter toutes ces conneries stupides ?
Should I take all the stupid bullshit.
Qu'est-ce qui leur fait penser qu'ils peuvent s'en tirer ?
What makes them think they can get away with it.
Je ne suis pas content.
I′m not happy.
J'aimerais juste qu'ils...
I wish they just...
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Je n'en peux plus.
I can't take no more.
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?
Vous êtes mes frères.
You are my brothers.
Je mourrais pour chacun d'eux.
Each one I would die for.
S'il te plaît, laisse-le partir.
Please just let it go.
Toutes les têtes sont explosées.
All the heads are blown.
Montons sur scène et rappelons-nous pourquoi nous jouons.
Let's take the stage and remember what we play for.
Plus de combats !!
No more fighting!!
Je jure que je vais partir.
I swear I′m gonna leave.
Tu dis de la merde pour me contrarier.
Talking shit to spite me.
J'aimerais que nous le fassions.
I wish we just.
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain !
Wake the fuck up!
Je n'en peux plus.
I can′t take no more.
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?
Vous êtes mes frères.
You are my brothers.
Je mourrais pour chacun d'eux.
Each one I would die for.
S'il te plaît, laisse-le partir.
Please just let it go.
Toutes les têtes sont explosées.
All the heads are blown.
Montons sur scène et rappelons-nous pourquoi nous jouons.
Let's take the stage and remember what we play for.
Je n'en peux plus.
I can′t take no more.
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?
Vous êtes mes frères.
You are my brothers.
Je mourrais pour chacun d'eux.
Each one I would die for.
S'il te plaît, laisse-le partir.
Please just let it go.
Toutes les têtes sont explosées.
All the heads are blown.
Montons sur scène et rappelons-nous pourquoi nous jouons.
Let's take the stage and remember what we play for.
Rappelez-vous pourquoi nous jouons.
Remember what we play for.
Rappelez-vous pourquoi nous jouons.
Remember what we play for.
