Translate to
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Cada dia mais assustador.
Each day more frightening.
Todos nós queremos morrer.
All of us wanna die.
A pressão está aumentando.
The pressure′s tightening.
Eu nem quero tentar.
I don't even want to try.
Devo aceitar todas essas besteiras estúpidas?
Should I take all the stupid bullshit.
O que os faz pensar que podem escapar impunes?
What makes them think they can get away with it.
Não estou feliz.
I′m not happy.
Eu queria que eles apenas...
I wish they just...
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Não aguento mais.
I can't take no more.
Pelo que estamos lutando?
What are we fighting for?
Vocês são meus irmãos.
You are my brothers.
Eu morreria por cada um deles.
Each one I would die for.
Por favor, deixe isso para lá.
Please just let it go.
Todas as cabeças explodiram.
All the heads are blown.
Vamos subir no palco e lembrar pelo que tocamos.
Let's take the stage and remember what we play for.
Chega de brigas!!
No more fighting!!
Juro que vou embora.
I swear I′m gonna leave.
Falando merda para me irritar.
Talking shit to spite me.
Eu queria que nós apenas...
I wish we just.
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up!
Não aguento mais.
I can′t take no more.
Pelo que estamos lutando?
What are we fighting for?
Vocês são meus irmãos.
You are my brothers.
Eu morreria por cada um deles.
Each one I would die for.
Por favor, deixe isso para lá.
Please just let it go.
Todas as cabeças explodiram.
All the heads are blown.
Vamos subir no palco e lembrar pelo que tocamos.
Let's take the stage and remember what we play for.
Não aguento mais.
I can′t take no more.
Pelo que estamos lutando?
What are we fighting for?
Vocês são meus irmãos.
You are my brothers.
Eu morreria por cada um deles.
Each one I would die for.
Por favor, deixe isso para lá.
Please just let it go.
Todas as cabeças explodiram.
All the heads are blown.
Vamos subir no palco e lembrar pelo que tocamos.
Let's take the stage and remember what we play for.
Lembre-se do que jogamos.
Remember what we play for.
Lembre-se do que jogamos.
Remember what we play for.
