Translate to
Vísteme de miles de formas
Dress me up a thousand ways
Estás contando los días
You′re counting down the days
Hasta que caiga de mi pedestal
Till I fall from my pedestal
Y luego puedas rescatarme
And then you can rescue me
Y todo el mundo pueda ver
All the world can see
Que eres el centro de todo
You're the centre of it all
Dimos nuestro mejor intento
We gave it our best try
Pero luego fue una despedida
But then it was goodbye
Estábamos mejor solos
We were better off alone
Pero ahora todo eso se ha ido para ti,
But now that′s all gone for you
Y la vida está mal para ti,
And life is wrong for you
Pero no puedo evitarlo
But I can't help that
Tu no necesitas amor
You don't need love
Es una cuestión de obsesión
It′s a question of obsession
Así que atraído sin su propia reflexión,
So drawn to your own reflection
Tu quieres a alguien
You want someone
Como una posesión personal
Like a personal possession
Para iluminar tu perfección
To shine light on your perfection
Llame mil de veces
Call me up a thousand times
Estás colgando de la línea
You′re hanging on the line
Esperando a que yo reaccione,
Waiting for me to react
Pero hemos estado aquí antes,
But we've been here before
Y cuando cierre la puerta
And when I closed the door
Nunca busque un segundo acto
I never wanted a second act
Lo vi todo claramente,
I saw it all clearly
Pero no me oíste,
But you didn′t hear me
Pensé que nuestro amor era el centro del escenario,
Thought our love was centre stage
Pero ahora todo eso se ha ido para nosotros,
But now that's all gone for us
Y tu eres peligroso
And you are dangerous
Y no puedo evitarlo
And I can′t help that
Tu no necesitas amor
You don't need love
Es una cuestión de obsesión
It′s a question of obsession
Así que atraído sin su propia reflexión,
So drawn to your own reflection
Tu quieres a alguien
You want someone
Como una posesión personal
Like a personal possession
Para iluminar tu perfección
To shine light on your perfection
Tu no necesitas amor
You don't need love
Es una cuestión de obsesión
It's a question of obsession
Así que atraído sin su propia reflexión,
So drawn to your own reflection
Tu quieres a alguien
You want someone
Como una posesión personal
Like a personal possession
Para iluminar tu perfección
To shine light on your perfection
Di mi corazón mil veces,
Gave my heart a thousand times
Y no puedo contar las noches,
And I can′t count the nights
Que lloré hasta dormir,
That I cried myself to sleep
Pero ahora estoy tan por encima de ti,
But now I′m so over you
Y veo lo que haces,
And I see what you do
Tu sinceridad es un poco barata,
Your sincerity's kinda cheap
Recuerda los juegos mentales,
Remember the mind games
Llevandome a la locura
Driving me insane
Cuando mi vida no era mía
When my life was not my own
Y aunque te hayas ido,
And even though you have gone
Sigo adelante
It still carries on
Y no puedo parar
And I can′t stop it
Tu no necesitas amor
You don't need love
Es una cuestión de obsesión
It′s a question of obsession
Así que atraído sin su propia reflexión,
So drawn to your own reflection
Tu quieres a alguien
You want someone
Como una posesión personal
Like a personal possession
Para iluminar tu perfección
To shine light on your perfection
Tu no necesitas amor
You don't need love
Es una cuestión de obsesión
It′s a question of obsession
Así que atraído sin su propia reflexión,
So drawn to your own reflection
Tu quieres a alguien
You want someone
Como una posesión personal
Like a personal possession
Para iluminar tu perfección
To shine light on your perfection
