Cuéntame al oído Portuguese translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Diga-me no seu ouvido
Cuéntame al oído
muito devagar e muito curto,
Muy despacio y muy bajito
porque tem muita luz
¿Por qué tiene tanta luz
este dia tão escuro.
Este día tan sombrío?

Diga-me no seu ouvido
Cuéntame al oído
se é isso que ele disse
Si es sincero eso que ha dicho
ou são frases disfarçadas
O son frases disfrazadas
esperando por apenas uma piscadela.
Esperando sólo un guiño

me diga ...
Cuéntame
me diga ...
Cuéntame

O céu deitado,
El cielo ha costado
parou o tempo no beijo,
Detuvo el tiempo en el beso
e esse beijo para mim no tempo.
Y ese beso a mí, en el tiempo
O céu deitado,
El cielo ha costado
parou o tempo no beijo,
Detuvo el tiempo en el beso
e esse beijo para mim no tempo.
Y ese beso a mí, en el tiempo

Diga-me no seu ouvido
Cuéntame al oído
O que esse momento sabe
¿A qué sabe ese momento?
onde estão os dias de hoje em
¿Dónde quedan hoy los días
Isso foi um sonho.
En que aquéllo era un sueño?

Diga-me no seu ouvido
Cuéntame al oído
onde seus medos dormem hoje
¿Dónde duermen hoy tus miedos?
Se você ainda mantém suas carícias
Si aún guardas sus caricias
na caixa de memória
En la caja del recuerdo

me diga ...
Cuéntame
me diga ...
Cuéntame

O céu deitado,
El cielo ha costado
parou o tempo no beijo,
Detuvo el tiempo en el beso
e esse beijo para mim no tempo.
Y ese beso a mí, en el tiempo
O céu deitado,
El cielo ha costado
parou o tempo no beijo,
Detuvo el tiempo en el beso
e esse beijo para mim no tempo.
Y ese beso a mí, en el tiempo

O céu deitado,
El cielo ha costado
parou o tempo no beijo,
Detuvo el tiempo en el beso
E esse beijo para mim no tempo
Y ese beso a mí, en el tiempo (Y ese beso a mí)
O céu deitado,
El cielo ha costado
nos parou no tempo
Nos detuvo en el tiempo
nos parou no tempo
Nos detuvo en el tiempo
e esse beijo para mim no tempo.
(Y ese beso a mí, en el tiempo)

Diga-me no seu ouvido
Cuéntame al oído

Powered by musixmatch