El último vals French translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Comme presque toujours
Como casi siempre
Quand quelque chose meurt
Cuando algo se muere
Naît la nostalgie
Nace la nostalgia
Cherchant un cœur
Buscando un corazón

Mais le mien est bizarre
Pero el mío es raro
Et même si c'est le désordre
Y aunque esté desordenado
Est insensible à la douleur
Es impermeable al dolor

Le bonheur est un maquillage
La felicidad es un maquillaje
De sourire aimable
De sonrisa amable
Depuis que tu n'es plus là
Desde que no estás

Tu seras toujours
Siempre serás
Bienvenue à ce lieu
Bienvenido a este lugar
À ma liste d'obsessions
A mi lista de obsesiones
Des noms à oublier
De nombres a olvidar

Comment se souvenir de toi
Cómo recordarte
Sans regarder en arrière
Sin mirar atrás
Je n'oublierai jamais la dernière valse
Yo nunca olvidaré el último vals

Quand tout termine
Cuando todo acabe
Et le silence parle
Y el silencio hable
Seulement vos élèves
Solo tus pupilas
Ils sauront que c'était vrai
Sabrán que fue verdad

Et entre les cristaux
Y entre los cristales
Des extraits de cet après-midi
Pedacitos de esa tarde
Où nous commençons à rêver
Donde comenzamos a soñar

Le bonheur est un maquillage
La felicidad es un maquillaje
De sourire aimable
De sonrisa amable
Depuis que tu n'es plus là
Desde que no estás

Tu seras toujours
Siempre serás
Bienvenue à ce lieu
Bienvenido a este lugar
À ma liste d'obsessions
A mi lista de obsesiones
Des noms à oublier
De nombres a olvidar

Comment se souvenir de toi
Cómo recordarte
Sans regarder en arrière
Sin mirar atrás
Je n'oublierai jamais la dernière valse
Yo nunca olvidaré el último

Tu seras toujours
Siempre serás
Bienvenue à ce lieu
Bienvenido a este lugar
À ma liste d'obsessions
A mi lista de obsesiones
Des noms à oublier
De nombres a olvidar

Comment se souvenir de toi
Cómo recordarte
Sans regarder en arrière
Sin mirar atrás
Je n'oublierai jamais la dernière valse
Nunca olvidaré el último vals

Powered by musixmatch