Translate to
Si j'étais plus jolie et un peu plus intelligente
Si fuera más guapa y un poco más lista
si j'étais spécial, si j'étais
Si fuera especial, si fuera de revista
je traverserais le wagon
Tendría el valor de cruzar el vagón
pour te demander qui tu es
Y preguntarte: ¿quién eres?
Tu t'assois devant et tu n'imagines pas
Te sientas en frente y ni te imaginas
que j'ai porter pour toi ma plus jolie jupe
Que llevo, por ti, mi falda más bonita
Et je te vois expulser un souffle en direction du verre
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
mes yeux sont inondés.
Se inundan mis pupilas
Soudain tu me regardes, je te regarde et tu soupires
De pronto me miras, te miro y suspiras
Je ferme les yeux, tu détournes le regard
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
Je respire à peine, je me fais petite
Apenas respiro, me hago pequeñita
Je commence à trembler
Y me pongo a temblar
Et comme ça passe les jour de lundi à vendredi
Y así pasan los días, de lunes a viernes
Comme les hirondelles du poème de Bécquer
Como las golondrinas del poema de Bécquer
De station en station, toi et moi face à face
De estación a estación, en frente tú y yo
Il vient et se tait.
Va y viene el silencio
Soudain tu me regardes, je te regarde et tu soupires
De pronto me miras, te miro y suspiras
Je ferme les yeux, tu détournes le regard
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
Je respire à peine, je me fais petite
Apenas respiro, me hago pequeñita
Je commence à trembler
y me pongo a temblar
Et puis ça arrive, mes lèvres se réveillent
Y entonces ocurre, despiertan mis labios
ils prononcent votre nom bégayant
Pronuncian tu nombre tartamudeando
Je supposes que tu penses: quelle idiote
Supongo que piensas: qué chica más tonta
et j'ai envie de mourrir
Y me quiero morir
Mais le temps s'arrête et tu viens à dire
Pero el tiempo se para y te acercas diciendo
Je ne te connais pas et tu me manquais beaucoup
"Yo aún no te conozco y ya te echaba de menos
Chaque matin, je rejette le moment
Cada mañana rechazo el directo
et je choisis ce train.
Y elijo este tren"
Et nous arrivons déjà, ma vie a changé
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado
Un jour spéciale est le 11 mars
Un día especial este once de marzo
Tu me prends la main, nous arrivons à un tunel
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
et apparais la lumière
Que apaga la luz
Je trouve ton visage grâce à mes mains
Te encuentro la cara, gracias a mis manos
Je deviens courageux et je t'embrasse sur les lèvres
Me vuelvo valiente y te beso en los labios
Tu dis que tu m'aimes, et moi je t'offre
Dices que me quieres y yo te regalo
Le dernier souffle de mon cœur
El último soplo de mi corazón
ah aah
Ah-aaah
aaah ah ah
Aaah-ah-ah
ah aah
Ah-aaah
mmm
Mmh
