Translate to

Se eu fosse mais bonita e um pouco mais esperta
Si fuera más guapa y un poco más lista
Se fosse especial, se fosse de revista
Si fuera especial, si fuera de revista
Teria coragem de atravessar o vagão
Tendría el valor de cruzar el vagón
e perguntar quem é você?
Y preguntarte: ¿quién eres?

Se senta em frente e nem se imagina
Te sientas en frente y ni te imaginas
que tenho por você um carinho
Que llevo, por ti, mi falda más bonita
e ao te ver bocejar
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
inundam-se minhas pupilas
Se inundan mis pupilas

Logo me olhas, te vejo e suspira
De pronto me miras, te miro y suspiras
eu fecho meus olhos, voce afasta a vista
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
apenas respiro, me encolho
Apenas respiro, me hago pequeñita
e me coloco a pensar.
Y me pongo a temblar

e assim passam os dias de segunda a sexta
Y así pasan los días, de lunes a viernes
como as golondrinas do poema de Bécqer
Como las golondrinas del poema de Bécquer
de estação em estação,
De estación a estación, en frente tú y yo
vai e vem o silêncio.
Va y viene el silencio

Logo me olhas, te vejo e suspira
De pronto me miras, te miro y suspiras
eu fecho meus olhos, voce afasta a vista
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
apenas respiro, me encolho
Apenas respiro, me hago pequeñita
e me coloco a pensar.
y me pongo a temblar

e entao acontece acordam meus labios
Y entonces ocurre, despiertan mis labios
Eles pronunciam seu nome gaguejando
Pronuncian tu nombre tartamudeando
suponho que pensa: "que garota mais boba..."
Supongo que piensas: qué chica más tonta
e eu quero morrer.
Y me quiero morir

Mas o tempo para e você se aproxima dizendo:
Pero el tiempo se para y te acercas diciendo
"eu ainda não te começo e já sinto saudades...
"Yo aún no te conozco y ya te echaba de menos
cada manhã recuso o direto
Cada mañana rechazo el directo
e escolho este trem.
Y elijo este tren"

e ja estamos chegando, minha vida mudou
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado
um dia especial este 11 de março
Un día especial este once de marzo
você pega minha mão, chegamos em um túnel
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
que apaga a luz.
Que apaga la luz

encontro teu rosto por causa das minhas mãos
Te encuentro la cara, gracias a mis manos
Eu me torno corajosa e te beijo nos lábios.
Me vuelvo valiente y te beso en los labios
você diz que me quer e eu te presenteio
Dices que me quieres y yo te regalo
o último sopro do meu coração.
El último soplo de mi corazón

Ah-aaah
Ah-aaah
Aaah-ah-ah
Aaah-ah-ah
Ah-aaah
Ah-aaah
Hmmm
Mmh

Powered by musixmatch