Translate to
Não sei se ainda você se lembra de mim
No sé si aún me recuerdas
Nos conhecemos há tempos
Nos conocimos al tiempo
Você, o mar e o céu
Tú, el mar y el cielo
E quem me trouxe até você
Y quien me trajo a ti
Você abraçou os meus abraços
Abrazaste mis abrazos
Observando aquele momento
Vigilando aquel momento
Mesmo que fosse o primeiro
Aunque fuera el primero
E eu o guadasse para mim
Y lo guardara para mí
Se eu pudesse nascer novamente
Si pudiera volver a nacer
Eu te veria todos os dias amanhecer (Amanhecer)
Te vería cada día amanecer (amanecer)
Sorrindo como sempre (Eh ahh)
Sonriendo como cada vez (eh-ah)
Como aquela vez
Como aquella vez
Vou escrever para você a canção mais bonita do mundo
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Vou capturar nossa história em apenas um segundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Um dia você verá que este louco pouco se esquece
Un día verás que este loco de poco se olvida
Por mais que os anos passem lentamente em sua vida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
O dia da despedida
El día de la despedida
Desta praia da minha vida
De esta playa de mi vida
Eu te fiz uma promessa
Te hice una promesa
Vejo você de novo assim
Volverte a ver así
Mais de 50 verões
Más de 50 veranos
Faz hoje que não nos vemos
Hace hoy que no nos vemos
Nem você, nem o mar, nem o céu
Ni tú, ni el mar, ni el cielo
Nem quem me trouxe até você
Ni quien me trajo a ti
Se eu pudesse nascer novamente
Si pudiera volver a nacer
Eu te veria todos os dias amanhecer (Amanhecer)
Te vería cada día amanecer (amanecer)
Sorrindo como sempre (Eh ahh)
Sonriendo como cada vez (eh-ah)
Como aquela vez
Como aquella vez
Vou escrever para você a canção mais bonita do mundo
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Vou capturar nossa história em apenas um segundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Um dia você verá que este louco pouco se esquece
Un día verás que este loco de poco se olvida
Por mais que os anos passem lentamente em sua vida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
E eu vou escrever a música mais linda do mundo
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo
E eu vou capturar nossa história em apenas um segundo
Y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
E um dia você verá que este louco pouco se esquece
Y un día verás que este loco de poco se olvida
Por mais que os anos passem
Por mucho que pasen los años
Por mais que os anos passem lentamente na tua vida
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
Sua vida, sua vida (Ah ah)
Tu vida, tu vida, ah (ah-ah)
