Translate to
Aujourd'hui est un de ces jours de lit sans fin et de café rouillé d'hier.
Hoy es un día de esos de la cama infinita y el café oxidado de ayer
Restes d'un dîner : une bouteille vide et un mot sur la nappe
Restos de una cena: una botella vacía y una nota en el mantel
Comme toujours, inoubliable, une autre nuit aussi belle que toi
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como tú
Je remplis la baignoire de mensonges et de flatteries, et j'y submerge mon anxiété (Mon anxiété—)
Lleno la bañera de mentiras y halagos, y sumerjo mi ansiedad (Mi ansied—)
Je sens la mousse me chatouiller les bras et je souris jusqu'à pleurer.
Siento el cosquilleo de la espuma en mis brazos y sonrío hasta llorar
Comme toujours, inoubliable, une autre nuit aussi belle que toi
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como tú
Je dormirai parmi les diamants pour le petit déjeuner
Dormiré entre diamantes para desayunar
Toujours seul, si seul
Siempre sola, tan sola
Ce silence est désormais un bon amant à écouter
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Deux tours de clé me séparent du monde mais je ne sais pas dans quelle direction tourner
Dos vueltas de llave me separan del mundo pero no sé a qué lado girar
J'ouvre la fenêtre qui m'invite au silence : mon paysage émotionnel
Abro la ventana que me invita al silencio: mi paisaje emocional
Comme toujours, inoubliable, une autre nuit aussi belle que toi
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como tú
Je dormirai parmi les diamants pour le petit déjeuner
Dormiré entre diamantes para desayunar
Toujours seul, si seul
Siempre sola, tan sola
Ce silence est désormais un bon amant à écouter
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Mon sourire était immense et mon regard sincère
Mi sonrisa era inmensa y mi mirada sincera
Et maintenant je ne sais plus qui je suis
Y ahora ya no sé quién soy
Mon cœur est engourdi
Tengo el corazón anestesiado
Je dormirai parmi les diamants pour le petit déjeuner
Dormiré entre diamantes para desayunar
Toujours seul, si seul
Siempre sola, tan sola
Ce silence est désormais un bon amant à écouter
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Des gouttes d'eau, de la tristesse et un peu de sel pour mes chagrins de princesse
Gotas de agua, tristeza y un poquito de sal para mis penas de princesa
Quand les fleurs pleurent, elles brillent d'une manière particulière
Cuando lloran las flores brillan de un modo especial
Comme toujours, inoubliable, une autre nuit aussi belle et aussi triste que moi
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita y tan triste como yo
Viens, approche-toi
Ven, acércate
