Enigma Spanish translation

Lady Gaga

Translate to

Mente abierta, estoy tan ciega
Open-minded, I′m so blinded
Hombre misterioso, mujer fantasma
Mystery man, woman phantom
La luz violeta mancha, la atmósfera
Violet light smears, the atmosphere
Estoy tan asustada, pero estoy parado aquí
I'm so scared, but I′m standing here

¿Lo que estoy viendo es real o es sólo una señal?
Is what I am seeing real, or is it just a sign?
¿Es todo simplemente virtual?
Is it all just virtual?

Podríamos ser amantes, incluso sólo esta noche
We could be lovers, even just tonight
Podríamos ser cualquier cosa que tú quieras
We could be anything you want
Podríamos ser bromistas, robar hasta la luz del día
We could be jokers, brought to the daylight
Podríamos romper todo nuestro estigma
We could break all of our stigma

Yo, seré tu enigma
I-I'll be your enigma
Yo, seré tu enigma
I-I'll be your enigma
Yo, seré tu enigma
I-I′ll be your enigma
Yo, seré tu enigma
I-I′ll be your enigma

No puedo dejar de mirar, estoy tan desnuda
Can't stop staring, I′m so naked
Envuelto en las sombras, mi corazón se acelera
Wrapped in shadows, my heart races
Los ojos del dragón miran, la diosa respira
Dragon's eyes watch, goddess breathing
Dame algo en que creer
Give me something to believe in

¿Lo que estoy viendo es real o es sólo una señal?
Is what I am seeing real, or is it just a sign?
¿Es todo simplemente virtual?
Is it all just virtual?

Podríamos ser amantes, incluso sólo esta noche
We could be lovers, even just tonight
Podríamos ser cualquier cosa que tú quieras
We could be anything you want
Podríamos ser bromistas, robar hasta la luz del día
We could be jokers, brought to the daylight
Podríamos romper todo nuestro estigma
We could break all of our stigma

Yo, seré tu enigma
I-I′ll be your enigma
Yo, seré tu enigma
I-I'll be your enigma
Yo, seré tu enigma
I-I′ll be your enigma
Yo, seré tu enigma
I-I'll be your enigma

¿Escuchaste lo que dije? (¿Qué?)
Did you hear what I said? (What?)
¿Escuchaste lo que dije? (¡Sí!)
Did you hear what I said? (Yeah!)
¿Está todo en mi cabeza? ¿Está todo en mi cabeza? (Ooh, sí)
Is it all in my head? Is it all in my head? (Ooh, yeah)
¿Está todo en mi cabeza?
Is it all in my head?

Podríamos ser amantes, incluso sólo esta noche
We could be lovers, even just tonight
Podríamos ser cualquier cosa que tú quieras
We could be anything you want
Podríamos ser bromistas, robar hasta la luz del día
We could be jokers, brought to the daylight
Podríamos romper todo nuestro estigma
We could break all of our stigma

Seré tu enigma, incluso sólo está noche
I-I'll be your enigma, even just tonight
Seré tu enigma, robaré hasta el amanecer
I′ll be your enigma, brought to the daylight
Seré tu enigma, incluso sólo esta noche
I′ll be your enigma, even just tonight
Ser tu enigma, robar hasta el amanecer, amanecer
Be your enigma, brought to the daylight, daylight

Powered by musixmatch