Translate to
Degli occhi che fanno abbassare i miei
Des yeux qui font baisser les miens
Una risata che si perde sulla sua bocca
Un rire qui se perd sur sa bouche
Ecco il ritratto senza ritocchi
Voilà le portrait sans retouche
Dell'uomo al quale appartengo
De l′homme auquel j'appartiens
Quando mi prende tra le sue braccia
Quand il me prend dans ses bras
Mi parla in tono basso
Il me parle tout bas
Io vedo la vita in rosa
Je vois la vie en rose
Mi dice delle parole d'amore
Il me dit des mots d′amour
Delle parole di tutti i giorni
Des mots de tous les jours
E questo mi fa qualcosa
Et ça me fait quelque chose
È entrato nel mio cuore
Il est entré dans mon cœur
Un po' di felicità
Une part de bonheur
Di cui io conosco la causa
Dont je connais la cause
È lui per me, io per lui per tutta la vita
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita
Il me l'a dit, l′a juré pour la vie
E appena lo intravedo
Et dès que je l′aperçois
Allora sento in me
Alors je sens en moi
Il mio cuore che batte
Mon cœur qui bat
Qualcuno desidera qualche lezione di francese stasera?
Would anybody like some French tips tonight?
È lui per me, io per lui per tutta la vita
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita
Il me l′a dit, l'a juré pour la vie
Allora sento in me
Alors je sens en moi
La vita in rosa
La vie en rose