Translate to
Olhos que derrubam os meus
Des yeux qui font baisser les miens
Uma risada que se perde em sua boca
Un rire qui se perd sur sa bouche
Aqui está o retrato sem retoque
Voilà le portrait sans retouche
Do homem a quem eu pertenço
De l′homme auquel j'appartiens
Quando ele me leva em seus braços
Quand il me prend dans ses bras
Ele fala para mim em um sussurro
Il me parle tout bas
Eu vejo a vida em rosa
Je vois la vie en rose
Ele me diz palavras de amor
Il me dit des mots d′amour
Palavras cotidianas
Des mots de tous les jours
E isso me faz algo
Et ça me fait quelque chose
Ele entrou no meu coração
Il est entré dans mon cœur
Um pedaço de felicidade
Une part de bonheur
Eu sei a causa
Dont je connais la cause
É ele para mim, eu para ele na vida
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Ele me disse isso, jurou por toda a vida
Il me l'a dit, l′a juré pour la vie
E assim que eu o vejo
Et dès que je l′aperçois
Então eu sinto em mim
Alors je sens en moi
Meu coração que bate
Mon cœur qui bat
Alguém gostaria de umas dicas de francês esta noite?
Would anybody like some French tips tonight?
É ele para mim, eu para ele na vida
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Ele me disse isso, jurou por toda a vida
Il me l′a dit, l'a juré pour la vie
Então eu sinto em mim
Alors je sens en moi
A vida em rosas
La vie en rose