Translate to
Coloque um pouco de batom
Put some lipstick on
Perfume seu pescoço, e calce seus saltos altos
Perfume your neck and slip your high heels on
Enxágue e enrole o cabelo
Rinse and curl your hair
Solte seu quadril e a arrume um vestido para usar
Loosen your hips and get a dress to wear
Eu sou quem sou
I′m the one who's
Tenho vindo procurando, amando você
Been comin′ 'round lookin', lovin′ you
Você é o remédio,
You′re the medicine
Eu preciso curar o jeito que você me faz sentir
I need to heal the way you make me feel
Eu vou ser HOMeNCURA
I'm gon′ be manicured
Você quer ser homem curado
You wanna be man cured
Ho-ho-ho-HOMeNCURA
Ma-ma-ma manicured
Ela quer ser homem curado
She wanna be man cured
O salão é suficiente para ela
Salon's enough for her
Não se sentir tão insegura
Not to feel so insecure
Ho-ho-ho-HOMeNCURA
Ma-ma-ma manicure
Ela quer cuidar de
She wanna be take care′n of
Você pode sentir, você pode sentir, você pode sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Eu sou viciada no amor que você acumula
I'm addicted to the love that you garner (man cured)
Você pode sentir, você pode sentir, você pode sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Como um assassino em série, o cara é um caso perdido (curada por um homem)
Like a serial killer, man is a goner (man cured)
Me toque no escuro
Touch me in the dark
Coloque suas mãos em todas as partes do meu corpo
Put your hands all over my body parts
Me jogue na cama
Throw me on the bed
Me aperte, me provoque, me dê prazer é o que eu disse
Squeeze, tease me, please me, that′s what I said
Porque eu sou o truque que é
'Cause I'm the trick who′s
Tenho vindo procurando, amando você
Been comin′ 'round lookin′, lovin' you
Você é, é o remédio
You′re the, the medicine
Eu preciso curar o jeito, o jeito, o jeito que você me faz sentir
I need to heal the way, the way, the way you make me feel
Eu vou ser HOMeNCURA
I'm gon′ be manicured
Você quer ser homem curado
You wanna be man cured
Ho-ho-ho-HOMeNCURA
Ma-ma-ma manicure
Ela quer ser homem curado
She wanna be man cured
O salão é suficiente para ela
Salon's enough for her
Não se sentir tão insegura
Not to feel so insecure
Ho-ho-ho-HOMeNCURA
Ma-ma-ma manicure
Ela quer cuidar de
She wanna be take care'n of
Você pode sentir, você pode sentir, você pode sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Eu sou viciada no amor que você acumula
I′m addicted to the love that you garner (man cured)
Você pode sentir, você pode sentir, você pode sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Como um assassino em série, o cara é um caso perdido (curada por um homem)
Like a serial killer, man is a goner (man cured)
Cura do homem
Man cure
Cura do homem
Man cure
Me cure, pois estou viciada em amar
Heal me, ′cause I'm addicted to love
Me salve, pois eu sou viciada em amar (curada por um homem)
Save me, ′cause I'm addicted to love (man cure)
Eu vou ser HOMeNCURA
I′m gon' be manicured
Você quer ser homem curado
You wanna be man cured
Ho-ho-ho-HOMeNCURA
Ma-ma-ma manicured
Ela quer ser homem curado
She wanna be man cured
O salão é suficiente para ela
Salon′s enough for her
Não se sentir tão insegura
Not to feel so insecure
Ho-ho-ho-HOMeNCURA
Ma-ma-ma manicure
Ela quer ser cuidada (curada por homens)
She wanna be take care'n of (man cured)
Você pode sentir, você pode sentir, você pode sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Eu sou viciada no amor que você acumula
I'm addicted to the love that you garner (man cured)
Você pode sentir, você pode sentir, você pode sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Como um assassino em série, o cara é um caso perdido (curada por um homem)
Like a serial killer, man is a goner (man cured)
Me cure, cara!
Man cured
Me cure, cara!
Man cured
