Translate to
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
No renunciaré a mi vida
I won't give up on my life
Soy una reina guerrera
I′m a warrior queen
Vivo con pasión esta noche
Live passionately tonight
Me voy a casar con la oscuridad
I'm gonna marry the dark
Voy a hacer el amor a lo crudo
Gonna make love to the stark
Soy una soldado de mi propio vacío
I'm a soldier to my own emptiness
Soy una ganadora
I′m a winner
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
Me voy a casar, con la noche
I'm gonna marry the night
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
Me voy a casar, con la noche
I'm gonna marry the night
No voy a llorar nunca más
I′m not gonna cry anymore
Me voy a casar, con la noche
I'm gonna marry the night
No dejaré nada en estas calles para explorar
Leave nothing on these streets to explore
Ca-ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Me voy a amarrar mis botas
I′m gonna lace up my boots
Me pondré un poco de cuero y navegaré
Throw on some leather and cruise
Por las calles que amo
Down the street that I love
Con mis guantes de malla, soy una pecadora
In my fishnet gloves, I'm a sinner
Luego bajaré al bar
Then I'll go down to the bar
Pero no lloraré nunca más
But I won′t cry anymore
Sostendré mi whisky en lo alto
I′ll hold my whiskey up high
Besaré al mesero dos veces, soy una perdedora
Kiss the bartender twice, I'm a loser
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
Me voy a casar, con la noche
I'm gonna marry the night
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
No voy a llorar nunca más
I'm not gonna cry anymore
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
No dejaré nada en estas calles para explorar
Leave nothing on these streets to explore
Ca-ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Nada es demasiado genial para que me aleje de ti
Nothing's too cool to take me from you
Nueva York no es solo un bronceado que nunca perderás
New York is not just a tan that you'll never lose
El amor es la nueva mezclilla o negro
Love is the new denim or black
Pistolas de esqueleto son campanas de boda en el ático
Skeleton guns are wedding bells in the attic
Prepara gengibre, sube a El Camino de frente
Get Ginger ready, climb to El Camino front
No haré agujeros en los asientos con mis zapatillas
Won′t poke holes in the seats with my heels
Porque ahí es donde hacemos el amor
′Cause that's where we make love
Vamos y corre
Come on and run
Arranca el carro y corre
Turn the car on and run
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
Voy hacer arder un agujero en la carretera
I'm gonna burn a hole in the road
Me voy a casar, con la noche
I′m gonna marry the night
No dejaré nada en estas calles para explorar
Leave nothing on these streets to explore
Ca-ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ca-ca-casarme, ca-ca-ca-casarme
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Ca-ca-ca-casarme con la noche
Ma-ma-ma-marry the night
Me voy a casar, a casar
I'm gonna marry, marry
Me voy a casar, a casar
I′m gonna marry, marry
Vamos, vamos
Come on, come on
La noche, la noche, la noche (me voy a)
The night, the night, the night (I'm gonna)
La noche, la noche, la noche (me voy a)
The night, the night, the night (I'm gonna)
La noche, la noche, la noche
The night, the night, the night
La noche, la noche, la noche
The night, the night, the night
La noche, la noche, la noche
The night, the night, the night
