Translate to
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Não consigo acreditar no que você me disse.
I can′t believe what you said to me
Ontem à noite estávamos sozinhos
Last night we were alone
Você levantou as mãos.
You threw your hands up
Meu bem, você desistiu, você desistiu
Baby, you gave up, you gave up
Não consigo acreditar no jeito que você me olhou com esses seus olhos brilhantes à la James Dean.
I can't believe how you looked at me with your James Dean glossy eyes
Com suas calças jeans apertadas
In your tight jeans
Com seus longos cabelos e suas mentiras manchadas de cigarro.
With your long hair and your cigarette stained lies
Poderíamos consertá-lo se você quebrasse?
Could we fix you if you broke?
E a sua piada final é apenas uma brincadeira?
And is your punch line just a joke?
Nunca mais falarei.
I′ll never talk again
Nossa, você me deixou sem palavras
Oh, boy, you've left me speechless
Você me deixou sem palavras, completamente sem palavras.
You've left me speechless, so speechless
E eu nunca mais amarei.
And I′ll never love again
Nossa, você me deixou sem palavras
Oh, boy, you′ve left me speechless
Você me deixou sem palavras, completamente sem palavras.
You've left me speechless, so speechless
Não acredito em como você falou comigo, arrastando as palavras.
I can′t believe how you slurred at me
Com a mandíbula quebrada parcialmente imobilizada
With your half-wired broken jaw
Você despedaçou meu coração.
You popped my heart seams
Todos os meus sonhos de bolha, sonhos de bolha
All my bubble dreams, bubble dreams
Não consigo acreditar no jeito que você me olhou com esses seus olhos de Johnnie Walker.
I can't believe how you looked at me with your Johnnie Walker eyes
Ele vai te pegar e depois que ele terminar
He′s gonna get you and after he's through
Não vai sobrar amor para o centeio.
There′s gonna be no love left to rye
E eu sei que é muito complicado.
And I know that it's so complicated
Mas eu sou um fracasso no amor, então, querida.
But I'm a loser in love, so baby
Façamos um brinde à reconciliação.
Raise a glass to mend
Todos os corações partidos de todos os meus amigos destruídos
All the broken hearts of all my wrecked up friends
Nunca mais falarei.
I′ll never talk again
Nossa, você me deixou sem palavras
Oh, boy, you′ve left me speechless
Você me deixou sem palavras, completamente sem palavras.
You've left me speechless, so speechless
E eu nunca mais amarei.
And I′ll never love again
Oh, amigo, você me deixou sem palavras
Oh, friend, you've left me speechless
Você me deixou sem palavras, completamente sem palavras.
You′ve left me speechless, so speechless
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
Oh, oh
Oh-oh
E depois de todas as bebidas e bares que frequentamos...
And after all the drinks and bars that we've been to
Você desistiria de tudo? (Oh-oh)
Would you give it all up? (Oh-oh)
Será que eu poderia desistir de tudo por você? (Oh-oh)
Could I give it all up for you? (Oh-oh)
E depois de todos os rapazes e raparigas com quem passámos, por aí...
And after all the boys and the girls that we′ve been through
Você desistiria de tudo? (Desistiria de tudo)
Would you give it all up? (Give it all up)
Você abriria mão de tudo (abriria mão de tudo) se eu lhe prometesse, garoto?
Could you give it all up (give it all) if I promise, boy, to you?
Que eu nunca mais falarei.
That I'll never talk again
E eu nunca mais amarei.
And I'll never love again
Eu nunca vou escrever uma música.
I′ll never write a song
Nem sequer vai cantar junto.
Won′t even sing along
Eu nunca mais vou amar (oh-oh)
I'll never love again (oh-oh)
Sem palavras (ah-ah)
So speechless (ah-ah)
Você me deixou sem palavras, completamente sem palavras.
You left me speechless, so speechless
Você voltará a falar comigo algum dia?
Will you ever talk again?
Nossa, por que você está tão sem palavras? (Sem palavras, meu bem)
Oh, boy, why you so speechless? (Speechless, baby)
Você me deixou sem palavras, completamente sem palavras.
You′ve left me speechless, so speechless
Alguns homens podem me seguir.
Some men may follow me
Mas você escolhe a morte e a companhia.
But you choose death and company
Por que você está tão sem palavras?
Why you so speechless?
Oh, oh
Oh, oh
