The Cure French translation

Lady Gaga

Translate to

Je te déshabillerai parce que tu es fatiguée, je te couvrirai comme tu le souhaites
I′ll undress you 'cause you′re tired, cover you as you desire
Quand tu t'endors dans mes bras
When you fall asleep inside my arms
Je n'aurai peut-être pas les choses les plus luxueuses, mais je te donnerai tout.
May not have the fancy things, but I'll give you everything
Ce que tu pourrais vouloir, c'est dans mes bras
You could ever want, it's in my arms

Alors bébé, dis-moi oui, et je te donnerai tout.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Alors bébé, dis-moi oui, et je serai toute à toi ce soir.
So baby, tell me yes, and I will be all yours tonight
Alors bébé, dis-moi oui, et je te donnerai tout.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Je serai juste à tes côtés
I will be right by your side

Si je ne trouve pas le remède, je te guérirai avec mon amour.
If I can′t find the cure, I′ll, I'll fix you with my love
Peu importe ce que tu sais, je te guérirai avec mon amour.
No matter what you know, I′ll, I'll fix you with my love
Et si tu dis que tu vas bien, je te soignerai quand même.
And if you say you′re okay, I'm gonna heal you anyway
Promets-moi que je serai toujours là, promets-moi que je serai le remède (le remède)
Promise I′ll always be there, promise I'll be the cure (be the cure)

Massez vos pieds, vos mains, vos jambes, laissez-moi m'en occuper, chérie
Rub your feet, your hands, your legs, let me take care of it, babe
Ferme les yeux, je vais te chanter ta chanson préférée (chanson préférée, chanson préférée)
Close your eyes, I'll sing your favorite song (favorite song, favorite song)
Je t'ai écrit cette berceuse, chut, bébé, ne pleure pas
I wrote you this lullaby, hush now, baby, don′t you cry
Tout ce que tu désires ne peut pas être faux (être faux, être faux)
Anything you want could not be wrong (be wrong, be wrong)

Alors bébé, dis-moi oui, et je te donnerai tout.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Alors bébé, dis-moi oui, et je serai toute à toi ce soir.
So baby, tell me yes, and I will be all yours tonight
Alors bébé, dis-moi oui, et je te donnerai tout.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Je serai juste à tes côtés
I will be right by your side

Si je ne trouve pas le remède, je te guérirai avec mon amour.
If I can′t find the cure, I'll, I′ll fix you with my love
Peu importe ce que tu sais, je te guérirai avec mon amour.
No matter what you know, I'll, I′ll fix you with my love
Et si tu dis que tu vas bien, je te soignerai quand même.
And if you say you're okay, I′m gonna heal you anyway
Promets-moi que je serai toujours là, promets-moi que je serai le remède (le remède)
Promise I'll always be there, promise I'll be the cure (be the cure)

Je te réparai avec mon amour
I′ll fix you with my love
(Je te guérirai avec mon amour-a-mour)
(I′ll fix you with my love, lo-love)
Je te réparai avec mon amour
I'll fix you with my love
(Je te guérirai avec mon amour-a-mour)
(I′ll fix you with my love, lo-love)

Si je ne trouve pas le remède, je te guérirai avec mon amour.
If I can't find the cure, I′ll, I'll fix you with my love
Peu importe ce que tu sais, je te guérirai avec mon amour.
No matter what you know, I′ll, I'll fix you with my love
Et si tu dis que tu vas bien, je te soignerai quand même.
And if you say you're okay, I′m gonna heal you anyway
Promets-moi que je serai toujours là, promets-moi que je serai le remède (le remède)
Promise I′ll always be there, promise I'll be the cure (be the cure)

Promis je serai la cure (sois la cure)
Promise I′ll be the cure (be the cure)
(Mon amour, mon amour)
(My lo-love, lo-love)
Je te réparai avec mon amour
I'll fix you with my love

Powered by musixmatch