Translate to
Vou te despir porque você está cansada, e te cobrir como você desejar.
I′ll undress you 'cause you′re tired, cover you as you desire
Quando você adormecer nos meus braços
When you fall asleep inside my arms
Pode não ter as coisas mais luxuosas, mas eu te darei tudo.
May not have the fancy things, but I'll give you everything
O que quiser está em meus braços
You could ever want, it's in my arms
Então, meu bem, diga sim, e eu te darei tudo.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Então, meu bem, diga que sim, e eu serei toda sua esta noite.
So baby, tell me yes, and I will be all yours tonight
Então, meu bem, diga sim, e eu te darei tudo.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Eu estarei bem ao seu lado
I will be right by your side
Se eu não encontrar a cura, eu te curarei com o meu amor.
If I can′t find the cure, I′ll, I'll fix you with my love
Não importa o que você saiba, eu vou te curar com o meu amor.
No matter what you know, I′ll, I'll fix you with my love
E se você disser que está bem, eu vou te curar de qualquer jeito.
And if you say you′re okay, I'm gonna heal you anyway
Prometo que sempre estarei lá, prometo que serei a cura (serei a cura)
Promise I′ll always be there, promise I'll be the cure (be the cure)
Massageie seus pés, suas mãos, suas pernas, deixe que eu cuido disso, querida.
Rub your feet, your hands, your legs, let me take care of it, babe
Feche os olhos, vou cantar sua música favorita (música favorita, música favorita)
Close your eyes, I'll sing your favorite song (favorite song, favorite song)
Eu escrevi esta canção de ninar para você, shhh, meu bem, não chore.
I wrote you this lullaby, hush now, baby, don′t you cry
Tudo o que você quiser não poderia estar errado (estar errado, estar errado)
Anything you want could not be wrong (be wrong, be wrong)
Então, meu bem, diga sim, e eu te darei tudo.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Então, meu bem, diga que sim, e eu serei toda sua esta noite.
So baby, tell me yes, and I will be all yours tonight
Então, meu bem, diga sim, e eu te darei tudo.
So baby, tell me yes, and I will give you everything
Eu estarei bem ao seu lado
I will be right by your side
Se eu não encontrar a cura, eu te curarei com o meu amor.
If I can′t find the cure, I'll, I′ll fix you with my love
Não importa o que você saiba, eu vou te curar com o meu amor.
No matter what you know, I'll, I′ll fix you with my love
E se você disser que está bem, eu vou te curar de qualquer jeito.
And if you say you're okay, I′m gonna heal you anyway
Prometo que sempre estarei lá, prometo que serei a cura (serei a cura)
Promise I'll always be there, promise I'll be the cure (be the cure)
Eu vou te consertar com meu amor
I′ll fix you with my love
(Eu te curarei com o meu amor a-amor)
(I′ll fix you with my love, lo-love)
Eu vou te consertar com meu amor
I'll fix you with my love
(Eu te curarei com o meu amor a-amor)
(I′ll fix you with my love, lo-love)
Se eu não encontrar a cura, eu te curarei com o meu amor.
If I can't find the cure, I′ll, I'll fix you with my love
Não importa o que você saiba, eu vou te curar com o meu amor.
No matter what you know, I′ll, I'll fix you with my love
E se você disser que está bem, eu vou te curar de qualquer jeito.
And if you say you're okay, I′m gonna heal you anyway
Prometo que sempre estarei lá, prometo que serei a cura (serei a cura)
Promise I′ll always be there, promise I'll be the cure (be the cure)
Prometo que serei a cura (serei a cura)
Promise I′ll be the cure (be the cure)
(Meu amorzinho, amorzinho)
(My lo-love, lo-love)
Eu vou te consertar com meu amor
I'll fix you with my love
