Small Town, Girl Portuguese translation

Lainey Wilson

Translate to

Sim, uma garota de cidade pequena deveria saber melhor
Yeah, a small-town girl oughta know better
Do que andar pela cidade numa sexta à noite
Than to ride through town on a Friday night
Vá carregando coisas que pertencem a outro
Go haulin′ 'round stuff that belongs to another
E quanto a se inclinar para a frente no sinal vermelho, é isso aí!
And to leanin′ on over at a red light, that's right

Sim, uma garota de cidade pequena deveria crescer sabendo
Yeah, a small-town girl oughta grow up knowin' that
Que por aqui você não pode ser mentiroso
′Round here you can′t be a liar
Uma pequena faísca vai acabar fumegando
One little spark gonna wind up smokin'
E vai se espalhar como um incêndio
That sh- gonna spread like a wildfire

Como as raízes que correm pelo solo do sul
Like the roots runnin′ through a southern ground
A notícia se espalha quando você se aproxima
Word gets out when you get around
Se eu fosse você, estaria atento
If I was you, I'd be on the lookout
Porque é uma cidade pequena
′Cause it's a small town
É uma cidade pequena, garota
It′s a small town, girl

Sim, um garoto de cidade pequena deveria ter aprendido com sua mãe
Yeah, a small-town boy shoulda learned from his mama
O inferno não tem fúria como uma mulher desprezada
Hell has no fury like a woman scorned
Há uma grande reação no drama backroad
There's a big backlash on backroad drama
Porque garotas como você não são nada mais
'Cause girls like you ain′t nothin′ more

Do que as raízes que correm pelo solo do sul
Than the roots runnin' through a southern ground
A notícia se espalha quando você se aproxima
Word gets out when you get around
Se eu fosse você, estaria atento
If I was you, I′d be on the lookout
Porque é uma cidade pequena
'Cause it′s a small town
É uma cidade pequena, garota
It's a small town, girl

Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho

Há um Walmart, uma igreja, um bar
There′s one Walmart, one church, one bar
Eu conheço essas estradas, conheço seu carro
I know these roads, I know your car
Você pode correr e se esconder, mas a área tem apenas uma milha de largura.
You can run and you can hide, but it's just a mile wide
A verdade alcança uma pequena cidade
The truth catches up in a small town (yeah)
Ah, sim, faz
Oh, yes, it does

Como as raízes que correm pelo solo do sul
Like the roots runnin' through a southern ground
A notícia se espalha quando você se aproxima
Word gets out when you get around
Se eu fosse você, estaria atento
If I was you, I′d be on the lookout
Porque é uma cidade pequena
′Cause it's a small town
Como um trem viajando para o sul
Like a train travelin′ southbound
A palavra sai de boca em boca
Word gets out by word of mouth
Se eu fosse você, estaria atento
If I was you, I'd be on the lookout
Porque é uma cidade pequena
′Cause it's a small town
É uma cidade pequena, garota
It′s a small town, girl

Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Bem, é uma cidade pequena, garota
Well, it's a small town, girl
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho
Oh-oh, oh, ho

Bem, é uma cidade pequena, garota
Well, it's a small town, girl

Powered by musixmatch