In My Feelings Spanish translation

Lana Del Rey

Translate to

Estoy fumándome mientras corro en mi cinta.
I′m smokin' while I′m runnin' on my treadmill
Pero me va bien
But I'm comin′ up roses
¿Será que me enamoré de otro perdedor?
Could it be that I fell for another loser?
Estoy llorando mientras me corro
I′m cryin' while I′m cummin'
Haciendo el amor mientras gano buen dinero
Makin′ love while I'm makin′ good money
Sollozando en mi taza de café, porque me enamoré de otro perdedor
Sobbin' in my cup of coffee, 'cause I fell for another loser

Saca ese humo de cigarrillo de mi cara
Get that cigarette smoke out of my face
Has estado desperdiciando mi tiempo, mientras tomas lo que es mío.
You′ve been wastin′ my time, while you're takin′ what's mine
Con las cosas que estás haciendo
With the things that you′re doin'
Habla así, bueno, ahora todos saben tu nombre.
Talk that talk, well now, they all know your name
Y no hay vuelta atrás del lugar del que viniste
And there′s no comin' back from the place that you came
Bebé, no lo hagas.
Baby, don't do it

Porque me hiciste sentir (me hiciste sentir mucho ahora mismo)
′Cause you got me in my feelings (got me feeling so much right now)
Hablando mientras duermo otra vez (no tengo ningún sentido)
Talkin′ in my sleep again (I'm makin′ no sense at all)
Hablando mientras grito (me hace sentir tan loca ahora mismo)
Talkin' while I′m screamin' (got me feelin′ so crazy right now)
¿Quién es más drogadicto que esta zorra? ¿Quién es más libre que yo?
Who's doper than this bitch? Who's freer than me?
¿Quieres cambiar? ¡Adelante, cariño!
You wanna make the switch? Be my guest, baby
Estoy sintiendo todos mis malditos sentimientos
I′m feelin′ all my fuckin' feelings

Estoy fumando mientras dirijo esta ciudad.
I′m smokin' while I′m runnin' this town
Y más vale que lo creas, cariño.
And you better believe it, honey
Me río porque no hago prisioneros
I′m laughin' as I'm takin′ no prisoners
Y anotando nombres
And takin′ down names

Estoy llorando mientras disparo
I'm cryin′ while I'm gunnin′
Entre el humo, me oyen venir.
In the smoke, they can hear me comin'
Si tú fueras yo y yo fuera tú
If you were me, and I was you
Me saldría de mi camino
I′d get out of my way

Saca ese humo de cigarrillo de mi cara
Get that cigarette smoke out of my face
Has estado desperdiciando mi tiempo, mientras tomas lo que es mío.
You've been wastin' my time, while you′re takin′ what's mine
Bueno, ya sabes lo que estás haciendo.
Well, you know what you′re doing
Habla así, bueno, ahora todos saben tu nombre.
Talk that talk, well now, they all know your name
Y no hay vuelta atrás del lugar del que viniste
And there's no comin′ back from the place that you came
Bebé, no lo hagas.
Baby, don't do it

Porque me hiciste sentir (me hiciste sentir mucho ahora mismo)
′Cause you got me in my feelings (got me feelin' so much right now)
Hablando mientras duermo otra vez (no tengo ningún sentido)
Talkin' in my sleep again (I′m makin′ no sense at all)
Hablando mientras grito (me hace sentir tan loca ahora mismo)
Talkin' while I′m screamin' (got me feelin′ so crazy right now)
¿Quién es más drogadicto que esta zorra? ¿Quién es más libre que yo?
Who's doper than this bitch? Who′s freer than me?
¿Quieres cambiar? ¡Adelante, cariño!
You wanna make the switch? Be my guest, baby
Estoy sintiendo todos mis malditos sentimientos
I'm feelin' all my fuckin′ feelings

Me tienes en este lugar ahora mismo
Got me up in this place right now
No tiene ningún sentido
Makin′ no sense at all
Me tienes en este lugar ahora mismo
Got me up in this place right now
Contra la pared
Against the wall
Me haces sentir muy triste
Got me feelin' so blue
No tiene ningún sentido
Makin′ no sense at all
Tengo que irme ahora mismo
Gotta leave right now

Porque me hiciste sentir (me hiciste sentir mucho ahora mismo)
'Cause you got me in my feelings (got me feelin′ so much right now)
Hablando mientras duermo otra vez (no tengo ningún sentido)
Talkin' in my sleep again (I′m makin' no sense at all)
Hablando mientras grito (me hace sentir tan loca ahora mismo)
Talkin' while I′m screamin′ (got me feelin' so crazy right now)
¿Quién es más drogadicto que esta zorra? ¿Quién es más libre que yo?
Who′s doper than this bitch? Who's freer than me?
¿Quieres cambiar? ¡Adelante, cariño!
You wanna make the switch? Be my guest, baby
Estoy sintiendo todos mis malditos sentimientos
I′m feelin' all my fuckin′ feelings

Powered by musixmatch