Translate to
(Ok)
(Okay)
T'as pas besoin de m'écrire une lettre, parce que je serai toujours juste ici
Don′t have to write me a letter, 'cause I′ll always be right here
Plus proche de toi que ton propre souffle, ma chérie
Closer to you than your next breath, my dear
On aime chaque cheveu sur ta tête
We love every hair on your head
On t'aime comme Dieu t'aime
Love you like God loves you
Et tu dis que t'as peur
And you say that you're scared
Que t'es peut-être pas prête pour le baby blues
Might be unprepared for having the baby blues
Baby blues, baby blues
Baby blues, baby blues
Si les choses tournent mal, sache juste que ceci est ta chanson
If things ever go wrong, just know this is your song
Et qu'on t'aime
And we love you
Tu nommes ton bébé Lilac Heaven
You name your babe Lilac Heaven
D'après ton iPhone 11
After your iPhone 11
"Crypto pour toujours", crie ton idiot de copain
"Crypto forever," screams your stupid boyfriend
Va te faire foutre, Kevin
Fuck you, Kevin
On aime chacune de tes tâches de rousseur
We love every freckle you have
On t'aime comme Dieu t'aime
We love you, like God loves you
Si jamais t'es stressée, tu n'as qu'à danser dans la nuit
If you're ever stressed out, just dance in the night
Si t'as ce baby blues
If you get those baby blues
Baby blues, baby blues
Baby blues, baby blues
Si les choses tournent mal, sache juste que ceci est ta chanson
If things ever go wrong, just know this is your song
Et qu'on t'aime
And we love you
Chaussons roses sur le sol et filets tissés sur la porte
Pink slippers all on the floor and woven nets over the door
C'est aussi proche qu'on pourra l'être du rêve qu'ils avaient
It′s as close as we′ll get to the dream that they had
Dans les années soixante, et
In the one night sixties, and
Jason est sur la pelouse
Jason is out in the lawn
Et il se met à laver à haute pression à chaque fois que quelque chose tourne mal
And he power-washes every time things go wrong
Si t'es stressée, sache juste que tu peux danser sur ta chanson
If you're stressed out, just know you can dance to your song
Parce qu'on est là pour toi
′Cause we got you
Si t'as le blues, baby blues
If you get the blues, baby blues
Sache juste que ceci est ta chanson
Just know this is your song
Elle vivra longtemps après toi et moi
It'll live on and on way past me and you
Si t'as le blues, baby blues
If you get the blues, baby blues
Tu nous as, et on t'as
You′ve got us, we've got you
Alors il n'y a rien à perdre et on t'aime
So there′s nothing to lose and we love you
Alors ne m'écris pas de lettre, je serai toujours juste ici
So don't write me a letter, I'll always be right here
Plus proche de toi que ton propre souffle, ma chérie
Closer to you than your next breath, my dear
