Benvenuto Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

A você que perde o caminho de casa mas vai
A te che perdi la strada di casa ma vai
Aonde os pés o levam e sabe
Dove ti portano i piedi e lo sai
que é livre
Che sei libero
nos seus sapatos molhados
Nelle tue scarpe fradice
a quem tem palavras ruins apenas porque
A chi ha parole cattive soltanto perché
não soube esclarecer consigo
Non ha saputo chiarire con sè
a quem suplica
A chi supplica
e depois disso se esquece
E poi se ne dimentica
a quem não tem segredo para sussurrar
A chi non ha un segreto da sussurrare
mas uma mentira para desfazer
Ma una bugia da sciogliere
a quem não pede perdão
A chi non chiede perdono
mas o terá
Ma lo avrà

Bem-vindo a um choro que comove
Benvenuto a un pianto che commuove
A um céu que promete neve
Ad un cielo che promette neve
bem-vindo para aqueles que sorri, que lança desafios
Benvenuto a chi sorride, a chi lancia sfide
que trocou o seu conselho com o seu
A chi scambia i suoi consigli coi tuoi
Bem-vindo a um trem em direção ao mar
Benvenuto a un treno verso il mare
E que chega a tempo para o Natal
E che arriva in tempo per natale
Bem-vindo a um artista, a sua paixão
Benvenuto ad un artista, alla sua passione
Bem-vindo ao aqueles que nunca vai mudar
Benvenuto a chi non cambierà mai
a um ano de nós
A un anno di noi

Neste lua que sonhos se realizam eles ou por eles
A questa luna che i sogni li avvera o li da
ou oculta-los em oportunidades
O li nasconde in opportunità
para aqueles que desliza
A chi scivola
que está sendo abusado de carro
A chi si trucca in macchina
e tanto este longo inverno de boas-vindas
E benvenuto sia questo lungo inverno
se alguma vez ela nos ajuda a crescer
Se mai ci aiuta a crescere
para aqueles que têm coragem
A chi ha coraggio
e para aqueles que ainda não o tem
E a chi ancora non ce l′ha

Bem-vindo a um choro que comove
Benvenuto a un pianto che commuove
A um céu que promete neve
Ad un cielo che promette neve
Bem-vindo aos que se despe para o comércio ou queria
Benvenuto a chi si spoglia, per mestiere o voglia
e as estrelas de ajuda ou pena
E alle stelle chiede aiuto o pietà
Bem-vindo a duvidar de noivas
Benvenuto al dubbio delle spose
para uma completa surpresa hora
A un minuto pieno di sorprese
Bem-vindo a um músico, a sua canção
Benvenuto a un musicista, alla sua canzone
e os acordos que tornou a minha
E agli accordi che diventano i miei
a um ano de nós
A un anno di noi

O resto será (pare, pare, pare) o resto
Al resto che verrà (stop, stop, stop) tutto il resto
A tudo isso que virá (pare, pare, pare) tudo isto
A tutto questo che verrà (stop, stop, stop) tutto questo
tudo o mais, então quem sabe (pare, pare, pare) todo o resto
A tutto il resto poi chissà (stop, stop, stop) tutto il resto
E depois
E poi

Pare
Stop

Bem-vindo a um choro que comove
Benvenuto a un pianto che commuove
A um céu que promete neve
Ad un cielo che promette neve
bem-vindo para aqueles que sorri, que lança desafios
Benvenuto a chi sorride, a chi lancia sfide
e quem troca seus conselho com os teus
E a chi scambia i suoi consigli coi tuoi
Bem-vindo a um trem em direção ao mar
Benvenuto a un treno verso il mare
desperta e chega a tempo para o Natal
Scintilla e arriva in tempo per natale
Bem-vindo a um artista, à sua intuição
Benvenuto ad un artista, alla sua intuizione
Bem-vindo a um novo ano pra nós
Benvenuto a un nuovo anno per noi
a um ano de nós
A un anno di noi
Um ano pra nós
Un anno per noi
Pra todos e pra nós
Per tutto e per noi
Um ano de nós
Un anno di noi

Powered by musixmatch