Translate to
Menos mal que no eres normal
Meno male che non sei normale
Como todos los demás
Come tutti quanti
Que dejas todo y vuelves si tengo miedo también yo
Che lasci tutto e torni se ho paura anch′io
Y los demás no lo saben
E non lo sanno gli altri
Elígeme, elígeme, elígeme
Sceglimi, sceglimi, sceglimi
Esta noche nosotros
Stasera noi
Somos mapas sobre la espalda
Siamo mappe sulla schiena
Una vida después de la cena
Una vita dopo cena
Somos eso que te gusta
Siamo quello che ti va
Y entonces ¿por qué te ha tomado tanto
E allora come mai ci hai messo così tanto
Encontrarme aquí para ser tu objetivo?
Ad incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
Y luego llevarme a lo alto que la ciudad es un puntito
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
¿Ves lo hermoso que es compartir un destino?
Lo vedi quanto è bello dividersi un destino
Hay una noche estrellada entre las chimeneas
C'è una notte stellatatra le ciminiere
Hay una vida pensada y una para pensar juntos
C′è una vita pensata ed una da pensare insieme
Y una para inventar, y una para entender
Ed una da inventare ed una da capire
Y una para durar, tú y yo
Ed una da durare, io e te
Y una para enloquecer
Ed una da impazzire, io
Menos mal que no quieres dormir
Meno male che non vuoi dormire
Aún cuando vuelvo tarde
Anche se torno tardi
Que no te da miedo si me siento mal también yo
Che non ti fa paura se sto male anch'io
Pero ¿qué saben los demás?
Ma che ne sanno gli altri?
Ahora te lo ruego
Adesso tu, ti prego
Llámame, llámame, llámame "niña"
Chiamami, chiamami, chiamami "bambina"
Somos solo un par de almas
Siamo solo un paio d'anime
Somos solo dos metáforas
Siamo solo due metafore
Somos eso que nos gusta
Siamo quello che ci va
Y entonces ¿por qué te ha tomado tanto
E allora come mai ci hai messo così tanto
Encontrarme aquí para ser tu objetivo?
Ad incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
Y luego llevarme a lo alto que la ciudad es un puntito
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
¿Ves lo hermoso que es compartir un destino?
Lo vedi quanto è bello dividersi un destino
Hay una noche estrellada entre las chimeneas
C′è una notte stellata tra le ciminiere
Hay una vida pensada y una para pensar juntos
C′è una vita pensata ed una da pensare insieme
Y una para inventar, y una para entender
Ed una da inventare ed una da capire
Y una para durar, tú y yo
Ed una da durare, io e te
Y una para enloquecer, tú y yo
Ed una da impazzire, io e te
Me dan ganas de reír
Mi viene voglia di ridere, noi
Nos parecía difícil
Ci sembrava difficile
Por favor, vuelve a casa
Mi raccomando, torna a casa
Hagámos un hijo después de la cena
Facciamo un figlio dopo cena
Por favor, vuelve a casa
Mi raccomando, torna a casa
Y entonces ¿por qué te ha tomado tanto
E allora come mai ci hai messo così tanto
Encontrarme aquí para darme tus buenos días?
Ad incontrarmi qui, a darmi il tuo buongiorno
Y luego llevarme a lo alto que la ciudad es un puntito
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
¿Ves lo hermoso que es compartir una mañana?
Lo vedi quanto è bello dividersi un mattino
Hay una noche estrellada entre las chimeneas
C'è una notte stellata tra le ciminiere
Hay una vida pensada y una para pensar juntos
C′è una vita pensata ed una da pensare insieme
Y una para inventar, y una para entender
Ed una da inventare ed una da capire
Y una para durar, tú y yo
Ed una da durare, io e te
Y una para enloquecer, tú y yo
Ed una da impazzire, io e te
