Durare Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

Ainda bem que você não é normal
Meno male che non sei normale
Como todo mundo
Come tutti quanti
Deixe tudo e volte se eu também estiver com medo
Che lasci tutto e torni se ho paura anch′io
E os outros não sabem disso
E non lo sanno gli altri

Escolha-me, escolha-me, escolha-me
Sceglimi, sceglimi, sceglimi
Esta noite nós
Stasera noi
Somos mapas nas nossas costas
Siamo mappe sulla schiena
Uma vida depois do jantar
Una vita dopo cena
Nós somos o que você quiser
Siamo quello che ti va

Então por que você demorou tanto
E allora come mai ci hai messo così tanto
Para me encontrar aqui e me tornar seu alvo
Ad incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
E então me leve ao alto que a cidade é um pontinho
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
Você vê como é lindo compartilhar um destino
Lo vedi quanto è bello dividersi un destino
Há uma noite estrelada entre as chaminés
C'è una notte stellatatra le ciminiere
Há uma vida pensada e outra para pensarmos juntos
C′è una vita pensata ed una da pensare insieme
E um para inventar e outro para entender
Ed una da inventare ed una da capire
E uma para durar, você e eu
Ed una da durare, io e te
E uma para enlouquecer, eu
Ed una da impazzire, io

Ainda bem que você não quer dormir
Meno male che non vuoi dormire
Mesmo se eu voltar tarde
Anche se torno tardi
Que você não tem medo se eu estiver doente também
Che non ti fa paura se sto male anch'io
Mas o que os outros sabem
Ma che ne sanno gli altri?
Agora, por favor, te peço
Adesso tu, ti prego

Me chame, me chame, me chame de "pequena"
Chiamami, chiamami, chiamami "bambina"
Somos apenas um par de almas
Siamo solo un paio d'anime
Somos apenas duas metáforas
Siamo solo due metafore
Nós somos o que quisermos
Siamo quello che ci va

Então por que você demorou tanto
E allora come mai ci hai messo così tanto
Para me encontrar aqui e me tornar seu alvo
Ad incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
E então me leve ao alto que a cidade é um pontinho
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
Você vê como é lindo compartilhar um destino
Lo vedi quanto è bello dividersi un destino
Há uma noite estrelada entre as chaminés
C′è una notte stellata tra le ciminiere
Há uma vida pensada e outra para pensarmos juntos
C′è una vita pensata ed una da pensare insieme
E um para inventar e outro para entender
Ed una da inventare ed una da capire
E uma para durar, você e eu
Ed una da durare, io e te
E um para enlouquecer, você e eu
Ed una da impazzire, io e te

Me dá vontade de rir, nós
Mi viene voglia di ridere, noi
Pareceu-nos difícil
Ci sembrava difficile
Eu peço que volte para casa
Mi raccomando, torna a casa
Vamos fazer um bebê depois do jantar
Facciamo un figlio dopo cena
Eu peço que volte para casa
Mi raccomando, torna a casa

Então por que você demorou tanto
E allora come mai ci hai messo così tanto
Para me encontrar aqui, para dizer bom dia
Ad incontrarmi qui, a darmi il tuo buongiorno
E então me leve ao alto que a cidade é um pontinho
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
Você vê como é lindo compartilhar uma manhã
Lo vedi quanto è bello dividersi un mattino
Há uma noite estrelada entre as chaminés
C'è una notte stellata tra le ciminiere
Há uma vida pensada e outra para pensarmos juntos
C′è una vita pensata ed una da pensare insieme
E um para inventar e outro para entender
Ed una da inventare ed una da capire
E uma para durar, você e eu
Ed una da durare, io e te
E um para enlouquecer, você e eu
Ed una da impazzire, io e te

Powered by musixmatch