Il mondo che vorrei Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

quantas vezes eu pensei sobre isso
Quante volte ci ho pensato su
O mundo está vindo abaixo
Il mondo sta cadendo giù
Dentro de um mar cheio de loucuras
Dentro un mare pieno di follie
Hipocrisia
Ipocrisie
Quantas vezes eu também gostaria
Quante volte avrei voluto anch′io
Ajudar este meu mundo
Aiutare questo mondo mio
Por todos aqueles que estão sofrendo
Per tutti quelli che stanno soffrendo
Como você
Come te

O mundo que eu gostaria
Il mondo che vorrei
Teria mil corações
Avrebbe mille cuori
Para bater mais, teria mil amores
Per battere di più avrebbe mille amori
O mundo que eu gostaria
Il mondo che vorrei
Teria mil mãos
Avrebbe mille mani
E mil braços para as crianças do amanhã
E mille braccia per i bimbi del domani
Que com seus olhos pedem mais
Che coi loro occhi chiedono di più
Salve-as também
Salvali anche tu

Para quem acredita no mesmo sol
Per chi crede nello stesso sole
Não há corrida, não há mais cor
Non c'è razza non c′è mai colore
Porque o coração de quem tem um outro Deus
Perché il cuore di chi ha un altro Dio
É igual ao meu
è uguale al mio
Para quem espera ainda em um sorriso
Per chi spera ancora in un sorriso
Porque o seu amanhã decidiu
Perché il suo domani l'ha deciso
E está convencido que o seu amanhã
Ed è convinto che il suo domani
está junto a você
è insieme a te

O mundo que eu gostaria
Il mondo che vorrei
Se atiraram flores
Ci sparerebbe i fiori
Não ouviremos mais
Non sentiremmo più
O som dos canhões
Il suono dei cannoni
O mundo que eu gostaria
Il mondo che vorrei
Faria mais justiça
Farebbe più giustizia
Para todos aqueles que
Per tutti quelli che
viram a guerra
La guerra l'hanno vista
E com seus olhos pedem mais
E coi loro occhi chiedono di più
Salve-as também
Salvali anche tu

Como você fica aqui
Come si fa a rimanere qui
Imóvel assim
Immobili così
Indiferente agora
Indifferenti ormai
A todas as crianças que
A tutti i bimbi che
Não crescerão nunca
Non cresceranno mai
Mas que sentido tem escutar e não mudar
Ma che senso ha ascoltare e non cambiare
Vamos dar ao mundo aquela paz
Regaliamo al mondo quella pace
Que não pode mais esperar
Che non può aspettare più
O mundo que eu gostaria
Il mondo che vorrei

O mundo que eu gostaria
Nel mondo che vorrei
Teremos todos um coração
Avremo tutti un cuore
O mundo que eu gostaria
Il mondo che vorrei
Se chamará amor
Si chiamerebbe amore
(…)
Stringi forte le mie mani e sentirai
(…)
Il mondo che vorrei
(…)
Il mondo che vorrei

O mundo que eu gostaria
(…)
O mundo que eu gostaria
(…)

Powered by musixmatch