Il nostro amore quotidiano Spanish translation

Laura Pausini

Translate to

Llegamos hasta aqui.
Siamo arrivati fino a qui
Y yo ni siquiera lo creo
Ed io nemmeno ci credevo
Voy a reducir un llanto
Io reduce di un pianto
Y tu guardián silencioso
E tu guardiano silenzioso
Nos encontramos en dos
Ci siamo ritrovati in due
Y ahora ni siquiera contamos
Ed ora neanche ci contiamo
Alguien sale de los demás a dormir
Qualcuno esce gli altri dormono
Hacer un plan
Fai piano

Recuerdas
Ti ricordi
Como comenzó?
Come cominciò?
"¿Te importa estrechar mi mano?"
"Ti dispiace stringermi la mano?"
Yo respondí "No sé"
Io ti ho risposto "non lo so"
Recuerdas
Ti ricordi
Como continuó?
Come continuò?
"¿Te importa ahora si te amo?"
"Ti dispiace adesso se ti amo?"
Con los ojos cerrados, dije "no"
Con gli occhi chiusi ho detto "no"
Entonces estalló la vida
Poi scoppiò la vita
Que mas no puede
Che di più non può

Se esconde en todas partes
Si nasconde ovunque
Nuestro amor diario
Il nostro amore quotidiano
En mi maleta
Nella mia valigia
Y en tus vuelos en avión
E nei tuoi voli in aeroplano
En salidas de amanecer improvisadas
Nelle partenze all′alba improvvisate
En la mimosa en marzo, hay muchas flores
Nelle mimose a marzo gìà fiorite
En un milagro que está todo aquí
In un miracolo che è tutto qua
En la normalidad
Nella normalità

Los vi crecer así
Li ho visti crescere così
Días como sentimientos
I giorni come i sentimenti
Y se convierten en cosas simples para nosotros
E trasformarsi in cose semplici per noi
Recuerdas
Ti ricordi
Como comenzó?
Come cominciò?
"Me voy o nos estamos besando"
"Me ne vado oppure ci baciamo"
"primero empiezas sin embargo"
"Comincia prima tu però"

Se esconde en todas partes
Si nasconde ovunque
Nuestro amor diario
Il nostro amore quotidiano
En decisiones y en los pliegues del destino
Nelle decisioni e nelle pieghe del destino
En salidas a quién sabe dónde
Nelle partenze verso chissà dove
En mimosas nacidas en la nieve
Nelle mimose nate nella neve
En un milagro que está todo aquí
In un miracolo che è tutto qua
En la normalidad
Nella normalità

Yo te daré esto
Questo ti darò
Mi compromiso único
Il mio impegno unico
Tengo los ojos encendidos y tímido
I miei occhi accesi e timidi
En el presente, qué hora tengo
Sul presente che ora ho
Sí, te daré esto
Sì questo ti darò
No quiero nada más
Altro non desidero
Nada mejor que eso
Niente meglio di così
Nada mejor que eso
Niente meglio di così

Se confunde en todas partes
Si confonde ovunque
Nuestro amor diario
Il nostro amore quotidiano
También en los versos de esta canción
Anche nei versi di questa canzone
O en todo lo que dirá
O in tutto quello che racconterà
En un milagro que está todo aquí
In un miracolo che è tutto qua
En la normalidad
Nella normalità

Una promesa no es un documento
Una promessa non è un documento
Y para amarnos, no lo necesitaremos
E per amarci non ci servirà
Parecerse a nosotros fue simple para nosotros
Assomigliarci è stato semplice per noi
Simple, sí simple...
Semplice, sì semplice

Powered by musixmatch