Translate to
Peut-être que c'était suffisant de respirer
Forse bastava respirare
juste respirer un peu
Solo respirare un po′
jusqu'à se reprendre à chaque battements de cœur
Fino a riprendersi ogni battito
et ne pas chercher le moment pour partir
E non cercare l'attimo per andar via
ne pas partir
Non andare via
parce que ça ne peut pas être une habitude
Perché non puo′ essere abitudine
décembre dans toi
Dicembre senza te
qui reste ici espère l'impossible
Chi resta qui spera l'impossibile
non ,bien au contraire il ne reste plus de temps pour expliquer
Invece no, non c'è più tempo per spiegare
pour te demander si je t'avais donné de l'amour
Per chiedere se ti avevo dato amore
je suis ici et j'aurais encore tant à te dire encore
Io sono qui e avrei da dire ancora, ancora
parce que mes dents brisent
Perché si spezzano tra i denti
les choses les plus importante
Le cose più importanti
ces mots que nous n'utilisons jamais
Quelle parole che non osiamo mai
je fais un plongeon dans ma douleur pour les faire remonter
E faccio un tuffo nel dolore per farle risalire
et les récupérer ici un à un ici
Portarle qui, una per una qui
tu les entends ils pèsent et se posent pour toujours sur nous
Le senti tu, pesano e si posano per sempre su di noi
et oui tu me manques,je ne sais pas les répéter
E se manchi tu, io non so ripeterle
je ne réussis plus à le dire
Io non riesco a dirle più
non ,bien au contraire ici les souvenirs pleuvent
Invece no, qui piovono i ricordi
et je ferai bien d'admettre qu'il est tard
Ed io farei di più di ammettere che è tardi
comme je voudrais pouvoir parler encore, encore
Come vorrei poter parlare ancora, ancora
non ,bien au contraire,je n'ai plus de pour expliquer
E invece no, non ho più tempo per spiegare
et j'avais moi aussi, moi quelques choses à espérer devant moi
Avevo anch′io, io, qualcosa da sperare davanti a me
quelques choses à finir avec toi
Qualcosa da finire insieme a te
peut-être qu'il me suffit de respirer
Forse mi basta respirare
juste respirer un peu
Solo respirare un po′
peut-être il est tard.peut-être que c'est tout le contraire
Forse è tardi, forse invece no
