Translate to
Hola, sí
Hey-yeah
Hm-hm
Hm-hm
¿Y si nunca más vuelvo a besar tus labios?
And what if I never kiss your lips again
¿O sentir el roce de tu dulce abrazo?
Or feel the touch of your sweet embrace?
¿Cómo podría seguir adelante?
How would I ever go on?
Sin ti no hay lugar al que pertenecer
Without you, there′s no place to belong
Bueno, algún día el amor te llevará de regreso a mí.
Well, someday love is gonna lead you back to me
Pero hasta que eso ocurra, tendré el corazón vacío.
But 'til it does, I′ll have an empty heart
Así que, simplemente tendré que creer.
So, I'll just have to believe
En algún lugar allá afuera estás pensando en mí.
Somewhere out there, you're thinking of me
(Hasta el día que te deje ir)
′Til the day I let you go
(Hasta que digamos nuestro próximo hola) no es un adiós
′Til we say our next hello, it's not goodbye
Hasta que te vuelva a ver
′Til I see you again
Estaré aquí, recordando cuando
I'll be right here, remembering when
Y si el tiempo está de nuestra parte
And if time is on our side
No habrá lágrimas que llorar en el camino.
There will be no tears to cry on down the road
Hay una cosa que no puedo negar
There is one thing I can′t deny
No es un adiós
It's not goodbye
Uno pensaría que sería lo suficientemente fuerte para superarlo.
You′d think I'd be strong enough to make it through
Y elevarse cuando la lluvia cae
And rise above when the rain falls down
Pero es tan difícil ser fuerte.
But it's so hard to be strong
Cuando extrañas a alguien por tanto tiempo
When you′ve been missing somebody so long
Es solo cuestión de tiempo, estoy seguro.
It′s just a matter of time, I'm sure
Pero el tiempo lleva tiempo y no puedo aguantar más.
But time takes time, and I can′t hold on
Así que, ¿no te esforzarás tanto como puedas?
So won't you try as hard as you can
¿Para reconstruir mi corazón roto?
To put my broken heart together again?
(Hasta el día que te deje ir)
′Til the day I let you go
Hasta que digamos nuestro próximo hola, no es un adiós.
Until we say our next hello, it's not goodbye
Hasta que te vuelva a ver
′Til I see you again
Estaré aquí, recordando cuando
I'll be right here, remembering when
Y si el tiempo está de nuestra parte
And if time is on our side
No habrá lágrimas que llorar en el camino.
There will be no tears to cry on down the road
Hay una cosa que no puedo negar
There is one thing I can't deny
No es un adiós
It′s not goodbye
Hola, sí
Hey-yeah
No es un adiós
It′s not goodbye
Ooh-ooh
Ooh-ooh
(Hasta el día que te deje ir)
'Til the day I let you go
Hasta que digamos nuestro próximo hola, no es un adiós.
Until we say our next hello, it′s not goodbye
Hasta que te vuelva a ver
'Til I see you again
Estaré aquí, recordando cuando
I′ll be right here, remembering when
Y si el tiempo está de nuestra parte
And if time is on our side
No habrá lágrimas que llorar en el camino.
There will be no tears to cry on down the road
Y no lo puedo negar, no es un adiós.
And I can't deny, it′s not goodbye
(Hasta el día que te deje ir)
('Til the day I let you go)
(Hasta que digamos nuestro próximo hola) no es un adiós
('Til we say our next hello) it′s not goodbye
Hasta que te vea
′Til I see you
Estaré aquí, recordando cuando
I'll be right here, remembering when
(Y si el tiempo está de nuestra parte) el tiempo está de nuestra parte
(And if time is on our side) time is on our side
No habrá más lágrimas que llorar (en el camino)
(There will be) no more tears to cry (on down the road)
Y no lo puedo negar, no es un adiós.
And I can′t deny (it's not goodbye)
No es un adiós
It′s not goodbye
(Hasta que te deje ir) adiós
('Til I let you go) goodbye
(Hasta nuestro próximo hola) no más lágrimas que llorar, ooh
(′Til our next hello) no more tears to cry, ooh
(No es un adiós, sí, sí, ooh) No es un adiós.
(It's not goodbye, yeay, yeay, ooh) it's, it′s not goodbye
No es un adiós
Not goodbye
