Translate to
Ei, sim
Hey-yeah
Hum-hum
Hm-hm
E se eu nunca mais beijar seus lábios?
And what if I never kiss your lips again
Ou sentir o toque do seu doce abraço?
Or feel the touch of your sweet embrace?
Como eu conseguiria continuar?
How would I ever go on?
Sem você, não há lugar para pertencer.
Without you, there′s no place to belong
Bem, um dia o amor vai te trazer de volta para mim.
Well, someday love is gonna lead you back to me
Mas até que isso aconteça, meu coração estará vazio.
But 'til it does, I′ll have an empty heart
Então, terei que acreditar.
So, I'll just have to believe
Em algum lugar por aí, você está pensando em mim.
Somewhere out there, you're thinking of me
Até o dia em que eu te deixar ir
′Til the day I let you go
Até o nosso próximo "olá", não é um adeus.
′Til we say our next hello, it's not goodbye
Até nos vermos novamente
′Til I see you again
Estarei aqui, lembrando-me de quando...
I'll be right here, remembering when
E se o tempo estiver a nosso favor
And if time is on our side
Não haverá lágrimas para chorar ao longo do caminho.
There will be no tears to cry on down the road
Há uma coisa que não posso negar.
There is one thing I can′t deny
Não é um adeus.
It's not goodbye
Você pensaria que eu seria forte o suficiente para aguentar.
You′d think I'd be strong enough to make it through
E eleve-se acima disso quando a chuva cair.
And rise above when the rain falls down
Mas é tão difícil ser forte.
But it's so hard to be strong
Quando você sente falta de alguém por tanto tempo
When you′ve been missing somebody so long
É só uma questão de tempo, tenho certeza.
It′s just a matter of time, I'm sure
Mas o tempo leva tempo, e eu não consigo me agarrar a ele.
But time takes time, and I can′t hold on
Então, por que você não se esforça ao máximo?
So won't you try as hard as you can
Para juntar os pedaços do meu coração partido novamente?
To put my broken heart together again?
Até o dia em que eu te deixar ir
′Til the day I let you go
Até nos despedirmos novamente, não é um adeus.
Until we say our next hello, it's not goodbye
Até nos vermos novamente
′Til I see you again
Estarei aqui, lembrando-me de quando...
I'll be right here, remembering when
E se o tempo estiver a nosso favor
And if time is on our side
Não haverá lágrimas para chorar ao longo do caminho.
There will be no tears to cry on down the road
Há uma coisa que não posso negar.
There is one thing I can't deny
Não é um adeus.
It′s not goodbye
Ei, sim
Hey-yeah
Não é um adeus.
It′s not goodbye
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Até o dia em que eu te deixar ir
'Til the day I let you go
Até nos despedirmos novamente, não é um adeus.
Until we say our next hello, it′s not goodbye
Até nos vermos novamente
'Til I see you again
Estarei aqui, lembrando-me de quando...
I′ll be right here, remembering when
E se o tempo estiver a nosso favor
And if time is on our side
Não haverá lágrimas para chorar ao longo do caminho.
There will be no tears to cry on down the road
E não posso negar, não é um adeus.
And I can't deny, it′s not goodbye
Até o dia em que eu te deixar ir
('Til the day I let you go)
Até o nosso próximo "olá", não é um adeus.
('Til we say our next hello) it′s not goodbye
Até eu te ver
′Til I see you
Estarei aqui, lembrando-me de quando...
I'll be right here, remembering when
(E se o tempo estiver a nosso favor) o tempo está a nosso favor
(And if time is on our side) time is on our side
Não haverá mais lágrimas para chorar (na estrada).
(There will be) no more tears to cry (on down the road)
E não posso negar, não é um adeus.
And I can′t deny (it's not goodbye)
Não é um adeus.
It′s not goodbye
(Até eu te deixar ir) adeus
('Til I let you go) goodbye
(Até o nosso próximo olá) não há mais lágrimas para chorar, ooh
(′Til our next hello) no more tears to cry, ooh
(Não é um adeus, eba, eba, ooh) não é um adeus
(It's not goodbye, yeay, yeay, ooh) it's, it′s not goodbye
Não é um adeus.
Not goodbye
