La soluzione Spanish translation

Laura Pausini

Translate to

Eras tú
Eri tu
Entre toda esa gente
Tra tutta quella gente
Eras tú
Eri tu
Con tus aires de importancia
Con quell′aria importante
Eras tú
Eri tu
Que derretías mi cielo de cometas
Che scioglievi il mio cielo di aquiloni
Y convertías en poesía la ciudad de muros
E trasformavi in poesia la città di muri
Eras tú
Eri tu
Esa noche que nos hemos perdidos
Quella notte che ci siamo persi
Entre mil fases, contratiempos y contadores
Tra mille fasi, contrattempi e controtempi
No me reconociste nunca
Mi riconosceresti mai
En los ojos que ahora tienes
Negli occhi che ora hai
Y también hoy me refiero al mañana
E anche oggi rimando a domani
Para no pensarte más
Per non pensarti più

Pero no nos cree quién dice
Ma non ci credere a chi dice
Que este tiempo nos ha hecho perder
Che questo tempo ci ha fatto perdere
Tú no le creas
Tu non gli credere
Dejo un pasado de espectros
Lascio un passato di spettri
Y busco nuevos confines
E cerco nuovi confini
Pero en esta noche de verano
Ma in questa notte d'estate
Un poco de frío es necesario
Un po′ di freddo ci vuole
Dejo mis temores en un soplo de viento
Lascio le mie paure ad un soffio di vento
Para cubrir tu espalda sólo con mi silencio
Per coprirti le spalle solo col mio silenzio
Y no distingo mas
E non distinguo più
horizonte, universo o direccion
Orizzonti, universi o destinazione
Pero eres sólo tú
Ma sei ancora tu
La solución
La soluzione

Eras tú
Eri tu
Esa noche nos preguntamos
Quella notte che ci siamo chiesti
Si debía terminar donde terminan todos los momentos
Se doveva finire dove finiscono tutti i momenti
Que ya bien lo sabes
Che tanto già lo sai
Que los conservarás
Che li conserverai
Y también hoy me refiero al mañana
E anche oggi rimando a domani
No pensar más en ti
Il non pensarti più

Pero no nos cree quién dice
Ma non ci credere a chi dice
Que este fuego se convierte en ceniza
Che questo fuoco diventa cenere
Tú no le creas
Tu non gli credere
Dejo un pasado de espectros
Lascio un passato di spettri
Y busco nuevos confines
E cerco nuovi confini
Pero en esta noche de verano
Ma in questa notte d'estate
Un poco de frío es necesario
Un po' di freddo ci vuole
Dejo mis temores en un soplo de viento
Lascio le mie paure ad un soffio di vento
Para cubrir tu espalda sólo con mi silencio
Per coprirti le spalle solo col mio silenzio
Y no distingo mas
E non distinguo più
horizonte, universo o direccion
Orizzonti, universi o destinazione
Pero eres sólo tú
Ma sei ancora tu
La solución
La soluzione

Con los ojos rojos de aquellos que han ido demasiado lejos
Con gli occhi rossi di chi ha corso troppo
O tal vez lloro, no lo recuerdo
O forse pianto, non me lo ricordo
Pero tu memoria me mantiene apretada
Ma il tuo ricordo che mi tengo stretto
es mi mañana
È il mio domani

Dejo un pasado de espectros
Lascio un passato di spettri
con el futuro por delante
Col futuro davanti
Pero en esta noche de verano
Ma in questa notte d′estate
y la vida es lo que se necesita
E la vita è come ci vuole
Dejo mis miedos
Lascio le mie paure
En los hombros del tiempo
Sulle spalle del tempo
Y reescribir nuestro cielo diferente en la oscuridad
E riscrivere al buio il nostro cielo diverso
Y no distingo mas
E non distinguo più
horizonte, universo o direccion
Orizzonti, universi o destinazione
Pero eres sólo tú
Ma sei ancora tu
La solución
La soluzione
La solución
La soluzione
La solución
La soluzione

Powered by musixmatch