Mi tengo English translation

Laura Pausini

Translate to

I keep much more than I lose
Mi tengo molto più di quel che perdo
I let you go
Io lascio andare te .
Not the memory
Non il ricordo!!
I keep the years of the magic
Mi tengo gli anni quelli dell′incanto
The others will come, I'll tell you about them later
Verranno gli altri, poi te li racconto

Because with you I've learnt that you can be happy without miracles
Perché con te ho imparato che felici lo si è senza un miracolo
With you looking in the same direction
Con te guardare dalla stessa parte
That was amazing yet
era già quello uno spettacolo
And then I've understood that you sleep less if you love a bit more
E poi ho capito che dorme di meno chi ama un po' di più
I keep certain shivers down my spine
Mi tengo certi brividi alla schiena
Because stopping them is worthless
Perché fermarli non ne val la pena
I even keep an open wound
Mi tengo pure una ferita aperta
I don't care about being right
Di aver ragione cosa me ne importa

Because there is no guilt to search
Perché non c′è una colpa da cercare
If there's no culprit
se non c'è nessun colpevole!
There's only another road to find
C'è solo un′altra strada da trovare
There's no strong, no weak
Non c′è il forte, non il debole
But while you were sleeping I was spying on the sky
Ma mentre tu dormivi io spiavo il cielo

I saw stars standing up on their tips and shooting them at you
Vedevo stelle alzarsi sulle punte e buttarle su te
Until the room was filled with the most beautiful light
Fino a riempire la stanza della luce più bella che c'è
Until life was filled with the most beautiful light
Fino a riempire la vita della luce più bella
I keep what you said at the door
Mi tengo le cose che hai detto alla porta
The stabbing pain at my chest and the paper flowers
la fitta sul petto e i fiori di carta

Because there is not guilt there is an end
Perché non c′è una colpa c'è una fine
And in the middle, the remaining good
E in mezzo il bene che rimane
I keep your anger if you want
Mi tengo la tua rabbia se ti pare
Mine, I swear, I let it go
La mia, ti giuro, l′ho lasciata andare!
If we were part of a mistake
Se siamo stati parte di uno sbaglio .
Sometimes something a little bit better
A volte anche qualcosa di un po' meglio

Powered by musixmatch