Nadie ha dicho French translation

Laura Pausini

Translate to

Et pourquoi tu attendais ?
¿Y tú por qué esperabas?
Pour me dire ce qui nous blesse
Para decirme lo que ya nos hiere
Celui qui ne risque rien
El que no arriesga nada
Il ne va pas en enfer ni dans les autels
No va al Inferno, ni va a los altares

Et c'était notre distance
Y fue nuestra distancia
Qui complique nos précautions
Que cómplice de nuestras precauciones
Avec sa vérité blessante
Con su verdad tajante
Nous a divisé comme ça en deux directions
Nos dividió así en dos direcciones

Pardon ça fait quelques jours
Perdona si hace algunos días
Je ne savais te répondre
No he sabido contestarte
J'avais une nouvelle évasion et une envie de me retrouver.
Tenía una escapatoria nueva y ganas de encontrarme

Et personne n'a dit que tu me manques toujours
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
Souvent il neige à l'improviste
A veces nieva improvisadamente
Et certains angles du ciel ne verront jamais la lumière
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
Personne n'a dit être indifférent
Nadie ha dicho que sea indiferente
Au regard qui te rend absent
A la mirada que te vuelve ausente
Et à l'égoïsme d'un souvenir auquel je ne peux pas renoncer
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar

Trouvez-vous un ami
Búscate un amigo
Que ce soit l'abri sous la tempête
Que sea el refugio bajo la tormenta
Si ce que je te dois
Si lo que yo te debo
C'est honnête, le reste ne compte plus
Es ser honesta, el resto ya no cuenta

Pardon ça fait quelques jours
Perdona se hace algunos días
Je ne savais te répondre
No he sabido contestarte
Le train pour l'aéroport me verra partir
El tren que lleva al aeropuerto me verá alejarte

Et personne n'a dit que tu me manques toujours
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
Souvent il neige à l'improviste
A veces nieva improvisadamente
Et certains angles du ciel ne verront jamais la lumière
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
Personne n'a dit être indifférent
Nadie ha dicho que sea indiferente
Au regard qui te rend absent
A la mirada que te vuelve ausente
Et à l'égoïsme d'un souvenir auquel je ne peux pas renoncer
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar

(Et personne n'a dit) Et personne n'a dit
Nadie ha dicho (nadie ha dicho)
Personne n'a dit
Nadie ha dicho

Et qui vous a dit d'être indifférent?
¿Y quién te ha dicho que sea indiferente?
Ce que nous avions était si important
Lo que tuvimos fue tan importante
Nous restons avec les bons
Nos quedaremos con lo bueno
Et ce sera notre liberté
Y será nuestra libertad

Désolé si je t'ai confondu
Perdona si te he confundido
Je veux aussi renaître
También yo quiero renacer

Powered by musixmatch