Nadie ha dicho Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

E você, por que esperava?
¿Y tú por qué esperabas?
Para me dizer o que já nos fere
Para decirme lo que ya nos hiere
Aquele que não arrisca nada
El que no arriesga nada
Não vai ao inferno e nem vai aos altares
No va al Inferno, ni va a los altares

E foi nossa distância
Y fue nuestra distancia
cúmplice de nossas precauções
Que cómplice de nuestras precauciones
Com sua verdade enfática
Con su verdad tajante
Nos dividiu assim em duas direções
Nos dividió así en dos direcciones

Desculpe se fazem alguns dias,
Perdona si hace algunos días
Não sabia como responder
No he sabido contestarte
(…)
Tenía una escapatoria nueva y ganas de encontrarme

(…)
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
E ninguém disse que você sempre sente minha falta
A veces nieva improvisadamente
Às vezes neva de repente
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
E alguns ângulos do céu jamais verão a luz
Nadie ha dicho que sea indiferente
Ninguém disse ser indiferente
A la mirada que te vuelve ausente
Ao olhar que volta a você ausente
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar
E ao egoísmo de uma lembrança que não posso renunciar
(…)

Busque um amigo
Búscate un amigo
Que seja o refúgio debaixo da tempestade
Que sea el refugio bajo la tormenta
Se o que eu te devo
Si lo que yo te debo
É ser honesta, o resto já não conta
Es ser honesta, el resto ya no cuenta

Desculpe se fazem alguns dias,
Perdona se hace algunos días
Não sabia como responder
No he sabido contestarte
(…)
El tren que lleva al aeropuerto me verá alejarte

(…)
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
E ninguém disse que você sempre sente minha falta
A veces nieva improvisadamente
Às vezes neva de repente
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
E alguns ângulos do céu jamais verão a luz
Nadie ha dicho que sea indiferente
Ninguém disse ser indiferente
A la mirada que te vuelve ausente
Ao olhar que volta a você ausente
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar
E ao egoísmo de uma lembrança que não posso renunciar
(…)

(E ninguém disse) E ninguém disse
Nadie ha dicho (nadie ha dicho)
(…)
Nadie ha dicho

(…)
¿Y quién te ha dicho que sea indiferente?
E quem te disse que seja indiferente
Lo que tuvimos fue tan importante
O que tivemos foi tão importante
Nos quedaremos con lo bueno
Fiquemos com a parte boa
Y será nuestra libertad
E será nossa liberdade
(…)

Me perdoa se te confundi
Perdona si te he confundido
Eu também quero renascer
También yo quiero renacer

Powered by musixmatch