Non è detto Spanish translation

Laura Pausini

Translate to

¿Y tú qué esperabas?
E tu cosa aspettavi?
Para decirme lo que debías decir
A dirmi quello che dovevi dire
De no arriesgar nada
A non rischiare niente
No vas al infierno y menos al altar
Non vai all′inferno e neanche sull'altare

Y nosotros tan distantes
E noi così distanti
Soportandonos con educación
A sopportarci con educazione
La culpa no existe
La colpa non esiste
Pero cada quien toma su dirección
Ma ognuno prenda la sua direzione

Perdóname por estos días
Perdonami per questi giorni
No los he sabido contar
Non li ho saputi raccontare
Tenía nueva dirección y un lugar para escaparme
Avevo l′indirizzo nuovo e un posto per scappare

Y no está dicho que te echo de menos siempre
E non è detto che mi manchi sempre
Las cosas cambian de repente
Le cose cambiano improvvisamente
Y ciertos rincones de la noche no tendrán luz jamás
E certi angoli di notte non avranno luce mai
Y no está dicho que no siento nada
E non è detto che non provo niente
Si mantengo los ojos en tu mirada ausente
Se tengo gli occhi sul tuo sguardo assente
Y si me fío de la fuerza de un recuerdo, por si acaso
E se mi fido della forza di un ricordo, casomai

Toma el paraguas
Prenditi l'ombrello
Que sea el abrigo sobre la tempestad
Che sia il riparo sotto la tempesta
Si lo que te debo
Se quello che ti devo
Es tener el corazón de la parte correcta
È avere il cuore dalla parte giusta

Perdóname por estos días
Perdonami per questi giorni
No los he sabido contar
Non li ho saputi raccontare
Tengo un tren hacia el aeropuerto y vuelo en dos horas
Ho un treno verso l'aeroporto e un volo tra due ore

Y no está dicho que te echo de menos siempre
E non è detto che mi manchi sempre
Las cosas cambian de repente
Le cose cambiano improvvisamente
Y ciertos rincones de la noche no tendrán luz jamás
E certi angoli di notte non avranno luce mai
Y no está dicho que no siento nada
E non è detto che non provo niente
Si mantengo los ojos en tu mirada ausente
Se tengo gli occhi sul tuo sguardo assente
Porque me fío de la fuerza de un recuerdo, por si acaso
Perché mi fido della forza di un ricordo, casomai

( Y no está dicho) y no está dicho
(E non è detto) e non è detto
(Y no está dicho) no está dicho
(E non è detto) non è detto

Pero quién ha dicho que no siento nada
Ma chi l′ha detto che non provo niente?
Lo que ha sido seguirá siendo importante
Quello che è stato rimarrà importante
Como la pequeña esperanza que necesitamos y que te das
Come la piccola speranza che ci serve e che ti dai

Perdóname por estos días
Perdonami per questi giorni
No he sabido qué hacer
Non ho saputo come fare

Powered by musixmatch