Non me lo so spiegare Spanish translation

Laura Pausini

Translate to

Un poco me falta el viento que soplaba
Un po′ mi manca l'aria che tirava
O simplemente tu blanca espalda
O semplicemente la tua bianca schiena.nananana
Y ese reloj no giraba
E quell′orologio non girava
Estaba quieto siempre de la mañana a la noche
Stava fermo sempre da mattina a sera.
Como yo él te miraba
Come me lui ti fissava
Yo no lloro más por ti
Io non piango mai per te
No haré nada parecido no no no no
Non farò niente di simile... nononono
Si, lo admito, un poco te pienso
Si, lo ammetto, un po' ti penso
Pero me esquivo
Ma mi scanso
No me toques más
Non mi tocchi più

Solo que pensaba cuan inútil es delirar
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Y creer estar bien cuando es invierno y tú
E credere di stare bene quando è inverno e te
Quitas tus manos cálidas
Togli le tue mani calde
No me abrazas ni repites que soy grande
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Me recuerdas que revivo en tantas cosas na na na na
Mi ricordi che rivivo in tante cose... nananana
Casas, libros, autos, viajes, páginas de diario
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Que incluso si no valgo nada por lo menos a ti
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Te permito soñar
Ti permetto di sognare
Y si tienes ganas, de dejarte caminar
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Perdona, sabes, no te quiero molestar más
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Pero, ¿quieres decirme como esto puede terminar?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
No me lo puedo explicar
Non melo so spiegare

Yo no me lo puedo explicar
Io no me lo so spiegare

La noche oscura y la luna llena
La notte fonda e la luna piena
Te ofrecen de regalo solo la atmósfera
Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
Pero la amaba y la amo todavía
Ma l′amavo e l′amo ancora
Cada detalle es aire que me falta
Ogni dettaglio è aria che mi manca
Y si estoy así será la primavera
E se sto così.sarà la primavera
Pero no vale más la excusa...
Ma non regge più la scusa

Solo que pensaba cuan inútil es delirar
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Y creer estar bien cuando es invierno y tú
E credere di stare bene quando è inverno e te
Quitas tus manos cálidas
Togli le tue mani calde
No me abrazas ni repites que soy grande
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Me recuerdas que revivo en tantas cosas na na na na
Mi ricordi che rivivo in tante cose... nananana
Casas, libros, autos, viajes, páginas de diario
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Que incluso si no valgo nada por lo menos a ti
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Te permito soñar
Ti permetto di sognare
Solo que pensaba cuan inútil es delirar
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Y creer estar bien cuando es invierno y tú
E credere di stare bene quando è inverno e te
Quitas tus manos cálidas
Togli le tue mani calde
No me abrazas ni repites que soy grande
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Me recuerdas que revivo en tantas cosas na na na na
Mi ricordi che rivivo in tante cose... nananana
Casas, libros, autos, viajes, páginas de diario
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Que incluso si no valgo nada por lo menos a ti
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Te permito soñar
Ti permetto di sognare
Y si tienes ganas, de dejarte caminar
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Perdona, sabes, no te quiero molestar más
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Pero, ¿quieres decirme como esto puede terminar?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?

Powered by musixmatch